RABIES (05): AMERICAS (CANADA, USA) FOX, DOG, CAT, CATTLE, HUMAN EXPOSURE
※和訳は正確を期していますが、必ず原文を参照してくださいますようお願いします。
In this post: 本稿に含まれる内容
Canada
[1] Resolute Bay, Nunavut: fox, dog レゾリュート港、ヌナブト準州: キツネ、犬
[2] Resolute Bay, Nunavut: fox, dog (2nd case) レゾリュート港、ヌナブト準州: キツネ、犬 (第二症例)
USA
[3] South Carolina (Pickens County): fox, human exposure サウスカロライナ(ピッケン郡): キツネ、ヒト曝露例
[4] Alaska, Nome (Unorganized Borough): fox, human exposure アラスカ ノーム(非自治郡): キツネ、ヒト曝露例
[5] New Jersey (Camden County): cat, human exposure ニュージャージー (カムデン郡): 猫、ヒト曝露例
[6] Texas (Cooke County): cattle, human exposure テキサス(クーク郡): 牛、ヒト曝露例
[7] Virginia (Stafford County): cat, multiple human exposure バージニア(スタッフォード郡): 猫、複数のヒト曝露例
******
Canada
[1] Resolute Bay, Nunavut: fox, dog レゾリュート港、ヌナブト準州: キツネ、犬
Date: Tue 10 Jan 2023
Source: Yahoo! News via CBC [edited]
https://ca.news.yahoo.com/fox-being-tested-rabies-dog-203736871.html
日付: 2023年1月10日 火曜日
情報源:Yahoo! News via CBC (編集済)
Health officials in Nunavut are testing another fox for rabies after the animal attacked a dog in Resolute Bay on Sunday [8 Jan 2023].
ヌナブト準州の保健関係者は、日曜日(2023年1月8日)にレゾリュート港で犬を攻撃したもう一個体のキツネを狂犬病検査にかけています。
It's the 2nd such incident in the territory so far this year [2023]. Last week, a fox attacked a dog in the Lower Base area of Iqaluit. That animal was also being tested for rabies. The dogs involved in both incidents were confined after the attacks.
今年(2023)に入って、このような事件が起こるのは2件目です。先週、イカルイトのローワーベース地域でキツネが犬を攻撃しました。そのキツネも狂犬病検査にかけられています。2つの事件に関与した犬は、キツネに攻撃されたあとは監視下でに置かれています。
Residents in both communities were advised to be on the lookout for foxes and report any incidents where a person has been bitten or scratched by a fox or a dog. Rabies infections must be treated promptly, as they are almost always fatal if not treated.
両居住区の住人に対して、キツネに注意し、犬やキツネにヒトが咬まれたり引っかかれた際には報告するよう喚起が行われています。狂犬病は、感染した場合は迅速に治療を受けることが必須であり、治療を行わない場合にはほぼ致死に至る感染症です。
Nunavut officials are also urging people to watch for behaviour changes or other signs of rabies in any domestic animals spending time tied up outdoors. Signs may include staggering, frothing at the mouth, choking, or making strange noises. Animals showing signs of possible infection should be avoided and reported to local health authorities or conservation officers.
ヌナブト保健局は、外飼育や外で過ごすことがある飼育動物について、行動変化などの狂犬病の兆候がみられないか観察するよう要請しています。兆候はよろめいたり、口から泡を吹いていたり、息苦しそうにしていたり、異様な声を出すなどがあります。このような兆候を示す動物は、狂犬病に感染している可能性があり、接触しないように気を付けて地域の保健局か環境保全局に連絡してください。
Last month [December 2022], residents in Rankin Inlet received similar warnings after a dog there was suspected of carrying rabies. The dog was euthanized but later tested negative for the virus.
先月(2022年12月)、狂犬病疑いの犬が確認されてから、同様の注意喚起がランキン インレットの住人に出されました。後日、その犬は安楽死後に狂犬病感染の確定試験を行いましたが、陰性でした。
Researchers say rabies outbreaks in the Arctic typically follow a cycle, peaking every 10 to 15 years. Last winter saw a number of incidents in Nunavut communities involving infected foxes, and dogs being attacked and sometimes killed.
研究者は北極地方では10年から15年周期で狂犬病のアウトブレイクが起こるとしています。昨年の冬はヌナブトの地域で、感染したキツネに攻撃されたり殺されたりした複数の犬を含む症例が多数確認されています。
--
Communicated by:
ProMED
******
[2] Resolute Bay, Nunavut: fox, dog (2nd case) レゾリュート港、ヌナブト準州: キツネ、犬 (第二症例)
Date: Wed 18 Jan 2023
Source: Nunatsiaq News [edited]
https://nunatsiaq.com/stories/article/fox-that-attacked-dog-in-resolute-bay-had-rabies-gn-says/
日付: 2023年1月18日 水曜日
情報源:Nunatsiaq News (編集済)
Two separate attacks by foxes on dogs in Resolute Bay this month [January 2023] -- including one in which the fox later tested positive for rabies -- have the Government of Nunavut [GN] urging people there to be on the lookout.
今月(2023年1月)レゾリュート港で犬がキツネに攻撃された個別の2件、そのうち1件については後日キツネの感染陽性が確認され、ヌナブト州政府は住民に注意喚起を行いました。
The 1st attack happened 8 Jan [2023]. The GN has not revealed how the fox was killed; however, tests have since confirmed it was rabid. The dog is being held in confinement, according to a news release issued late Tuesday [17 Jan 2023] afternoon.
一例目の事件は(2023年)1月8日に起こりました。ヌナブト州政府はキツネがどのように殺されたかについて明らかにしておりませんが、検査によって狂犬病に感染していたことが確定しています。火曜日(2023年1月17日)の午後遅くに公表されたニュースでは、攻撃を受けた犬は監視下に置かれているとされています。
In the latest incident, which occurred 14 Jan [2023], the fox was not captured.
"Due to the danger of rabies, we advise all residents to be on the lookout for foxes in your area," said GN spokesperson Victoria Morgan in the release.
She advised anyone bitten or scratched by a fox or dog to seek medical treatment and report the incident immediately. Rabies cases are nearly always fatal if left untreated.
(2023年)1月14日に発生した最近の例では、キツネは捕獲されませんでした。
「狂犬病の危険性から、住民には地域でキツネに注意するよう促しています」とヌナブト州広報のビクトリア・モーガンは述べています。彼女はキツネや犬にかまれたり、引っかかれた場合には速やかに医療機関を受診し、発生事案を報告することを推奨しています。狂犬病は治療しない場合必ず致死的です。
Any animals seen behaving strangely, such as staggering, frothing at the mouth, or making unusual noises, should be reported to a conservation officer.
どの動物種でも、ふらついたり、口から泡を吹いていたり、異常な音をたてるなど、行動がおかしい動物がいた場合には環境保全官まで報告しなければなりません。
Anyone whose dog has had contact with a fox or wolf should contact a regional environmental health officer.
キツネやオオカミに接触した犬は、地域の環境保健官に報告して下さい。
--
Communicated by:
ProMED
******
USA
[3] South Carolina (Pickens County): fox, human exposure サウスカロライナ(ピッケン郡): キツネ、ヒト曝露例
Date: Tue 17 Jan 2023
Source: NBC 15 [edited]
https://www.nbc15.com/2023/01/17/3-people-exposed-rabid-fox-health-officials-say/
日付: 2023年1月17日 火曜日
情報源:NBC 15 (編集済)
Three people in South Carolina were exposed to a rabid fox, health officials confirmed. According to the South Carolina Department of Health and Environmental Control (DHEC), the fox was found in Clemson and tested positive for rabies Thursday [12 Jan 2023].
サウスカロライナ州に住む3名が狂犬病のキツネに曝露したことを保健当局が確認しました。サウスカロライナ州保健環境管理局(DHEC)によると、このキツネはクレムソンで発見され、木曜日(2023年1月12日)に狂犬病陽性と確定しました。
The department said 3 people were exposed but did not clarify if they were bitten. All 3 were referred to healthcare providers. [Exposure can include saliva in the eye or in a cut or in the mouth. It could also mean a scratch on the skin. - Mod.TG]
同局によると、3名が曝露しましたが、噛まれたかどうかは明らかにされていません。3名全員が医療機関を受診するよう指導されました。(曝露には、唾液が目に入ったり、切り傷や口の中に入ったりすることも含まれます。また、皮膚をひっかかれることも含みます。)
Officials said no pets are known to have been exposed to the fox.
The fox is the 1st animal to test positive for rabies in Pickens County this year [2023], according to the DHEC.
Rabies is fatal if not treated promptly with injections.
To prevent rabies, give wild animals their space and do not approach them. [Also make sure your pets are up to date on their rabies vaccine. - Mod.TG]
当局によれば、キツネから曝露を受けたペットは確認されていません。
DHECによれば、このキツネは今年(2023年)ピケンズ郡で狂犬病陽性反応を示した最初の動物です。
狂犬病は曝露後接種により速やかに治療しなければ命にかかわります。
狂犬病を予防するには、野生動物とは距離を置き、近づかないでください。(また、ペットが狂犬病ワクチンを接種済みであることを確認してください。)
[Byline: Anisa Snipes and Emily Van de Riet]
Communicated by:
ProMED
******
[4] Alaska, Nome (Unorganized Borough): fox, human exposureアラスカ ノーム(非自治郡): キツネ、ヒト曝露例
Date: Fri 20 Jan 2023
Source: Alaska News Source [edited]
https://www.alaskasnewssource.com/2023/01/21/fox-attack-outside-nome-school-injures-child-sparks-rabies-concerns/
日付: 2023年1月20日 金曜日
情報源:Alaska News Source (編集済)
A rabid fox attacked a child in Nome this week, exposing the child to the deadly rabies virus.
今週、狂犬病のキツネがノームに住む子供を攻撃し、子供が致死性のある狂犬病ウイルスに曝露しました。
The attack occurred on Tuesday [17 Jan 2023] outside of Nome Elementary School. The girl was then taken to the hospital in Nome where she was treated for exposure to rabies, according to environmental health specialist of Norton Sound Health Corporation Alicia Reitz.
この事件は火曜日(2023年1月17日)にノーム小学校の外で発生しました。ノートン・サウンド・ヘルス・コーポレーションの環境衛生専門家アリシア・ライツによると、この少女はその後ノームの病院に運ばれ、狂犬病曝露に対する治療を受けました。
According to Reitz, tests confirmed the animal carried the rabies virus.
The child is expected to recover, but the unfortunate incident serves as an important reminder to be on the lookout for infected animals.
In Alaska, encounters with rabid animals are usually with foxes and occur most often through the months of November to March, but the reason why encounters are more frequent during that time proves hard to answer.
ライツ氏によれば、そのキツネは検査で狂犬病ウイルスを保有していることが確認されました。
子供は回復する見込みですが、この不幸な事件は、感染動物を警戒することについて重要な注意喚起となります。
アラスカでは、狂犬病に感染した動物に遭遇する場合はたいていキツネで、11月から3月にかけて最も多く発生します。ただ、なぜこの時期に頻繁に発生するのかについてはよくわかっていません。
"Historically, it's when we see more foxes testing positive or being around people and being aggressive towards people. It could be due to environmental factors. It could be something more biological. It's really hard to say right now," Reitz said.
Reitz also recommends people keep their distance from animals that may be infected with rabies, and to vaccinate their dogs in order to prevent rabies cases, as pets are much more likely to contract rabies than humans.
「歴史的に、この時期により多くのキツネに陽性反応が出たり、人に近づいて攻撃的になったりする、ものも多く見られます。何か環境的な要因かもしれませんし、より生物学的な理由かもしれません。現時点では理由ははっきりとしていません。」とライツ氏は述べています。
ライツ氏はまた、狂犬病に感染している可能性のある動物とは距離を置き、狂犬病発症を予防するため、人よりも狂犬病に曝露する可能性の高いペットとして、飼い犬にワクチンを接種することを勧めています。
Most rabies vaccinations given to humans in Alaska are done so after contracting the virus from a dog that may have had contact with a fox.
アラスカで狂犬病予防接種を受ける人のほとんどは、キツネと接触した可能性のある犬から狂犬病ウイルスに曝露しています。
"Vaccinating your dogs is gonna be the best immune barrier for rabies. Keep dogs tied up or inside, and try not to let them run loose all the time, or unattended," Reitz said.
「狂犬病の予防には、犬へのワクチン接種が最も効果的です。犬は繋いでおくか室内に入れ、常に放し飼いにしたり、人の監視がないような状態にしないようにしましょう」とライツ氏は述べています。
The fox involved in Tuesday's [17 Jan 2023] attack was killed shortly after, according to Reitz. It was 1st ran over by a vehicle, then dispatched with a knife in order to preserve the brain for testing.
Experts advise if someone has to put down an animal believed to be infected with rabies, the animal's head should be left intact in order to preserve the brain, which is needed to determine whether or not the animal was infected. They should not be shot in the head.
ライツ氏によると、火曜日(2023年1月17日)の事件を起こしたキツネは、その後、車に轢かれて死亡し、脳は検査に使用されました。
専門家は、狂犬病に感染していると思われる動物を処分しなければならない場合、その動物が感染しているかどうかを判断するために必要な脳を確保するため、動物の頭は潰さないよう頭を撃ったりはしないようアドバイスしています。
Rabies is a fatal but preventable disease that is contracted by a bite or scratch from a rabid animal. The virus can be spread to people or their pets and attacks the nervous system. Experts say if someone is attacked or scratched by a wild animal, they should wash out the injury with soap and water and seek medical care as soon as possible.
狂犬病は致死的ですが予防可能な病気であり、狂犬病に感染した動物に噛まれたり引っかかれたりすることで感染します。ウイルスは人やペットに感染し、神経システムを攻撃します。専門家によると、野生動物に襲われたり引っかかれたりした場合は、石鹸と水で傷口を洗い流し、できるだけ早く医療機関を受診する必要があります。
[Byline: Joe Kinneen]
--
Communicated by:
ProMED from HealthMap Alerts
******
[5] New Jersey (Camden County): cat, human exposure ニュージャージー (カムデン郡): 猫、ヒト曝露例
Date: Mon 30 Jan 2023
Source: The Patch [edited]
https://patch.com/new-jersey/haddon/cat-rabies-confirmed-haddon-township-health-department
日付: 2023年1月30日 月曜日
情報源:The Patch (編集済)
A cat caught by a Haddon Township resident tested positive for rabies after euthanization, said Camden County health officials.
The resident trapped the cat and called animal control, who picked it up and brought it to a local shelter. The cat started to show signs of rabies and was euthanized on 25 Jan [2023], according to the Camden County Health Department.
カムデン郡の保健当局によると、ハドン・タウンシップの住民が捕獲した猫は安楽死させ、狂犬病検査で陽性となりました。
猫を捕獲した住民は、地域の保護センターに連絡し、猫を連れてきました。カムデン郡保健所によると、猫は狂犬病の兆候を示し始めたため、1月25日[2023年]に安楽死させたとのことです。
The cat had scratched 5 animal shelter employees, said officials, adding scratches "are not considered as an exposure to rabies unless the wound is contaminated with saliva." The resident who trapped the cat was not scratched or bitten, said officials. [Actually, because of the way cats groom themselves and chew on their nails, a scratch from a known positive rabies animal is considered exposure and should be treated. - Mod.TG]
The exposed shelter employees were directed to discuss rabies post-exposure prophylaxis (PEP) with their physicians, said officials.
捕獲された猫は、動物保護施設の職員5人を引っ掻きましたが、「引っ掻いた傷に猫の唾液が混じっていない限り、狂犬病に曝露したとはみなされない」と当局者は述べています。猫を捕獲した住人は引っかかれたり噛まれたりしていないとのことです。(実際には、猫は毛づくろいをしたり爪を噛んだりするため、狂犬病陽性とわかっている動物から引っかかれた傷は曝露したとみなされ、治療が必要です。)
狂犬病に曝露した可能性のある保護施設職員は、狂犬病曝露後予防(PEP)についてかかりつけの医師と相談するよう指示された、と当局者は述べています。
The shelter arranged for the cat to be sent to the Public Health & Environmental Laboratories (PHEL) in Trenton. The NJ Department of Health and Human Services notified the Camden County Health Department that the cat tested positive for rabies, officials said on Monday [30 Jan 2023].
A health bulletin was distributed in the area the cat was found, said officials.
保護施設は猫をトレントンの公衆衛生・環境研究所(PHEL)に送る手配をしました。ニュージャージー州保健福祉省は、カムデン郡保健所に猫の狂犬病検査が陽性であったことを通知したと、月曜日(2023年1月30日)に発表しました。
猫が発見された地域には注意喚起情報が配布されたとのことです。
[Byline: Michelle Rotuno-Johnson]
--
Communicated by:
ProMED from HealthMap Alerts
******
[6] Texas (Cooke County): cattle, human exposure テキサス(クーク郡): 牛、ヒト曝露例
Date: Fri 3 Feb 2023
Source: KXII News [edited]
https://www.kxii.com/2023/02/03/cow-tests-positive-rabies-cooke-co/
日付: 2023年2月3日 金曜日
情報源:KXII News (編集済)
The Cooke County Sheriff's Office was notified on Monday [30 Jan 2023] that a cow tested positive for rabies.
In a press release, Sheriff Ray Sappington said the 10-year-old, unvaccinated cow became ill, and the owners believed it was choking or having other breathing issues.
The owners, 2 additional assistants, and a veterinarian were all exposed to the saliva of the animal in attempts to save the cow, according to the release.
The cow died as a result of the rabies and was sent to the state for further testing.
クック郡保安局は月曜日[2023年1月30日]、牛が狂犬病陽性の結果を示したと連絡を受けました。
レイ・サッピントン保安官からの広報によると、10歳のワクチン未接種の牛が病気になり、牛の所有者たちは牛が喉に何かを詰まらせているか、呼吸に問題があると考えていたと述べています。
また、その所有者たちに加え、2名の助手と獣医師が、牛を助けようとして唾液を浴びたとのことです。
狂犬病により牛は死亡し、さらなる検査のため州立の施設に送られました。
The press release states the remaining herd of cows have been quarantined and vaccinated. The 5 humans who were exposed have been receiving treatment.
Sheriff Sappington said further testing is being done, but it is believed the cow was exposed to a rabid skunk, which transmitted the disease.
The sheriff's office, cattle owner, veterinarian, and state authorities are all working to ensure the incident remains contained.
広報によると、群れの残りの牛は隔離され、ワクチン接種を受けたとのことです。狂犬病に曝露した5名も治療を受けているとのことです。
サッピントン保安官によると、さらなる検査が行なわれていますが、この牛は狂犬病のスカンクから感染したと考えられています。
保安局、牛の所有者、獣医師、州当局はすべて、この事件が確実に収束するよう取り組んでいます。
The Cooke County Sheriff's Office encourages all animal owners to have their pets and livestock vaccinated to help combat the spread of this disease.
クック郡保安局は、この病気の蔓延を防ぐため、ペットや家畜に予防接種を受けさせるよう、すべての動物の飼い主に呼びかけています。
--
Communicated by:
ProMED
******
[7] Virginia (Stafford County): cat, multiple human exposure バージニア(スタッフォード郡): 猫、複数のヒト曝露例
Date: Fri 3 Feb 2023
Source: Patch [edited]
https://patch.com/virginia/fredericksburg/confirmed-rabies-case-reported-stafford-county-cat-authorities
日付: 2023年2月3日 金曜日
情報源:Patch (編集済)
A cat in Stafford County tested positive for rabies, the Rappahannock Area Health District said on Friday [3 Feb 2023]. The cat exposed multiple people to the virus through bites and scratches.
ラパハノック地域保健地区は金曜日[2023年2月3日]に、スタッフォード郡の猫が狂犬病陽性となったことを発表しました。この猫は咬んだり引っ掻かいたりして、複数の人をウイルスに曝露させました。
Stafford County animal control collected the gray and white tabby cat in the 400 block of Widewater Road on Monday [30 Jan 2023]. The cat became aggressive while in animal control custody, authorities said.
"The health department is notifying the public in case any people or pets may have had contact with this cat," public health officials said in a news release. "Any individuals who were exposed/potentially exposed to this cat should seek medical advice promptly from their healthcare provider to evaluate whether rabies prevention medication is needed."
スタッフォード郡の動物管理局は月曜日[2023年1月30日]にワイドウォーター通り400区で灰色と白のサバトラ色の猫を捕獲しました。この猫は動物管理局に保護されている間に攻撃的になったと当局は述べています。
「保健局は、住民やペットがこの猫と接触した可能性がある場合に備えて、周知を呼びかけています。この猫に接触した、あるいは接触した可能性のある人は、狂犬病曝露後接種が必要かどうかを判断するために、速やかに医療従事者に相談してください。」、と公衆衛生当局は広報で述べています。
If any animals were exposed to the infected cat, the health department recommends contacting a veterinarian immediately.
Authorities ask anyone who was exposed to notify animal control and the health department.
保健局は、感染した猫に接触した動物がいる場合、直ちに獣医師に連絡することを勧めています。
当局は、暴露された人は動物管理局および保健局に通知するよう求めています。
The rabies disease occurs when a specific virus attacks the host's nervous system. Humans and animals can be infected through a bite, scratch, or other open wound.
Rabies is preventable in pets through a vaccine, which is required for all pets 4 months old or older in Virginia.
狂犬病は特定のウイルスが宿主の神経系を攻撃することで発症します。人間も動物も、咬まれたり、引っかかれたり、その他の開いた傷口から感染する可能性があります。
ペットの狂犬病はワクチンで予防可能であり、バージニア州では生後4ヶ月以上のペットにワクチン接種を義務付けています。
"In addition, residents should not approach or touch wild animals or unknown domestic animals and report any abnormal behavior involving these animals," the health department said. "All animal bites and rabies exposures must be reported to Stafford County Animal Control."
「さらに、住民は野生動物や知らない飼育動物に近づいたり触れたりせず、これらの動物が異常行動を示している場合は通報しなければなりません。動物に咬まれて、狂犬病に曝露した場合は、スタッフォード郡動物管理局に報告しなければなりません。」と保健局は述べています。
The health department also provided the following tips to help prevent the spread of rabies:
- Avoid contact with wild animals.
- Report unusual animals to animal control.
- Vaccinate all dogs, cats, and ferrets.
- Keep vaccinations up to date.
- Call your doctor, the local health department, and animal control if you are exposed.
また、保健局は以下のように狂犬病蔓延を防ぐためのヒントを提供しています:
- 野生動物との接触を避ける。
- 異常な動物を動物管理局に報告する。
- すべての犬、猫、フェレットにワクチンを接種する。
- 予防接種履歴は常に最新の状態に保つ。
- 狂犬病に曝露した場合は、かかりつけの医師、地元の保健局、動物管理局に連絡する。
"While intentions are good, the health department discourages individuals from feeding stray or feral animals," the health department said. "This will bring domestic and wild animals into close contact where transmission of the rabies virus may occur. If you have pets living outside, feed and water them in a manner that does not attract wild animals."
「よかれと思ってなさっているとは思うのですが、保健局は個人が野良動物や野性動物に餌を与えることを推奨しておりません。飼育動物と野生動物が接触する可能性が高まり、狂犬病ウイルスへの曝露が起こる可能性があります。外でペットを飼っている場合は、野生動物を寄せ付けないような方法で餌や水を与えてください」と保健局は述べています。
[Byline: Liam Griffin]
--
Communicated by:
ProMED
以下、一般的な狂犬病についての概説のため、翻訳は省略します。
[Any mammal, wild or domestic, is subject to being infected with rabies unless preventative rabies vaccines are given to the animal.
Vaccinating your animal, whether large or small, is the best way to protect yourself and your animals. Yes, cows, goats, sheep, horses, and cats and dogs need to be protected from this deadly disease. You may be saving your own life or the life of your pet by being sure your animal is vaccinated. When your livestock or pets are vaccinated it gives one layer of protection to yourself.
Every year we post notices of pets and wildlife becoming infected with rabies, a fatal disease. We have posted pieces on people who have succumbed to this ugly disease because of lack of treatment.
Protect your animals and your investment, and build a barrier between your animals and between the disease and yourself by vaccinating pets and farm animals. See your veterinarian for help with vaccinations for your animals.
Be cautious of animals you do not know. Even if the animal is vaccinated, a bite can be painful, perhaps expensive, if surgery is needed.
Rabies is not a disease to mess with. If you are bitten, seek medical attention immediately. If your pet is bitten, involve your veterinarian immediately. - Mod.TG
ProMED maps:
Canada: https://promedmail.org/promed-post?place=8708237,12
United States: https://promedmail.org/promed-post?place=8708237,106]
See Also
Rabies (04): Americas (Mexico, USA) wildlife, cat, dog, human exp, fatal 20230112.8707757
Rabies (01): Americas, cat, bat, cattle, skunk, pig, dog, human cases/exp 20230103.8707561
2022
----
Rabies (54): Americas (USA) wildlife, dog, cat, human exp, fatal 20221212.8707215
Rabies (52): Americas (Canada, USA) wildlife, dog, calf, cat, human exposure 20221202.8707034
Rabies (50): Americas (USA) skunk, bat, cat, dog, raccoon, wildlife, human exp 20221117.8706775
Rabies (46): Americas (USA) bat, cat, horse, human exp 20221019.8706255
Rabies (45): Americas (USA) bat, cat, human exposure 20221016.8706174
Rabies (44): Americas (USA) fox, bat, cat, horse, human exp, vacc update, corr 20221008.8706014
Rabies (44): Americas (USA) fox, bat, cat, horse, human exp, vacc update 20221007.8706005
Rabies (43): Americas (USA) bat 20221005.8705974
Rabies (37): Americas (USA) animals, human exp 20220903.8705380
Rabies (36): Americas (South America, Canada, USA) animal, human 20220820.8705126
Rabies (33): Americas (Brazil, USA) animal, human 20220728.8704708
Rabies (29): Americas (USA) bat 20220711.8704358
Rabies (07): Americas (Canada, USA) fox, dog, bat, cat, human exp 20220223.8701603
2021
----
Rabies (29): Americas (USA) dog, fox, cat, bat, human exp 20210726.8544435
Rabies (26): Americas (USA) fox, bat, dog, human exp, cattle 20210717.852654
Rabies (17): Americas (USA) bat 20210618.8457663
Rabies (11): Americas (USA) bat, human exposure 20210519.8370609
2020
----
Rabies (30): Americas (USA) coyote, bat, imported dog ex Egypt, human exp 20201108.7925072
Rabies (29): Americas (USA) animal, human exposure 20201101.7908381
Rabies (28): Americas (USA) animal, human exp 20201018.7871698
Rabies (27): Americas (USA) animal, human exp 20201003.7829604
Rabies (26): Americas (USA) bat, human exp 20200928.7818946
Rabies (25): Americas (USA) animal, human exp 20200904.7745166
Rabies (23): Americas (USA) bat 20200731.7632899
Rabies (17): Americas (USA) fox, goat, bat, human exposure 20200609.7447179
Rabies (15): Americas (USA) fox, raccoon, dog, human exp 20200603.7424427
Rabies (13): Americas (USA) cat, fox, human exp 20200529.7392355
Rabies (12): Americas (USA) fox, dog, cat, human exp 20200516.7343626
Rabies (11): Americas (USA) cat, skunk, bat, human exp 20200503.7294707
Rabies (10): Americas (USA) raccoon, dog, bull, human exp 20200412.7213951
Rabies (08): Americas (USA, Canada) cat, dog, fox, skunk, human exp 20200321.7122312
Rabies (06): Americas (USA) cat, fox, cow, human exp 20200302.7041402
Rabies (03): Americas (USA) cat, fox, otter, coyote, human exposure 20200214.6987679
Rabies (02): Americas (USA) raccoon, cat, human, dog exp 20200201.6943518
2019
----
Rabies (57): Americas (USA) raccoon, cat, human exp 20191226.6858881
Rabies (53): Americas (USA) fox, human exp 20191125.6797040
Rabies (50): Americas (USA) cat, dog, human exposure 20191110.6771632
Rabies (49): Americas (USA) fox, human exp 20191108.6769314
Rabies (48): Americas (USA) cat, dog, raccoon, human exp 20191031.6752781
Rabies (47): Americas (USA) skunk, alert 20191022.6740671
Rabies (45): Americas (USA) dog, skunk, raccoon, fox, human exp 20190917.6678064
Rabies (44): Americas (USA) bat, human exp 20190904.6657837
Rabies (43): Americas (USA) fox, bat, human exp 20190825.6639484
Rabies (42): Americas (USA) dog, cat, fox, raccoon, human exp 20190810.6615389
Rabies (40): Americas (USA) bat, human exp 20190730.6595948
Rabies (39): Americas (Canada, USA) bat, fox, kitten, raccoon, human 20190724.6584394
Rabies (38): Americas (Canada, USA) bat, fox, human 20190718.6574088
Rabies (37): Americas (USA) cat, fox, raccoon, human exp 20190707.6555131
Rabies (34): Americas (USA) cat, dog, skunk, bat, human exp 20190613.6517390
Rabies (30): Americas, USA (FL, NC) cat, fox, dog, human exposure 20190526.6488419
Rabies (28): Americas, USA, cattle, imported dogs, corr. 20190512.6466342
Rabies (28): Americas (USA) cattle, imported dogs 20190511.6465671
Rabies (26): Americas (USA) fox, raccoon, dog, human exposure 20190507.6459317
Rabies (13): Americas, USA (CO, PA) dog, cow, human exposure 20190327.6390272
Rabies (12): Americas, USA (SC, CT) raccoon, dog, human exp. 20190322.6380311
Rabies (11): Americas, USA (FL) raccoon, alert 20190320.6375303
Rabies (10): Americas, USA (SC) goat, human exposure 20190313.6365399
Rabies (09): Americas, USA (NY) raccoon, alert 20190313.6363251
and others in the archives
.................................................sb/tg/tw