RABIES (32): NORTH AMERICA (USA) RACCOON, CAT, FOX, BAT, DOG, COYOTE,
HUMAN EXPOSURE
※和訳は正確を期していますが、必ず原文を参照してくださいますようお願いします。
In this post:
Americas
USA
[1] North Carolina (Cleveland County): raccoon
[2] Georgia (DeKalb County): raccoon, cat
[3] Georgia (Fayette County): cat, human exposure
[4] Georgia (Effingham County): cat, human exposure
[5] South Carolina (Pickens County): raccoon; (Charleston County): fox, 2 pets
[6] South Carolina (Marlboro County): bat, dogs, human exposure
[7] Maryland (Montgomery County): coyote, human exposure
この投稿は以下の内容から構成される。
アメリカ大陸
[1] ノースカロライナ州 (クリーブランド郡): アライグマ
[2] ジョージア州 (デカルブ郡): アライグマ、ネコ
[3] ジョージア州 (ファイエット郡): ネコ、ヒトへの曝露
[4] ジョージア州 (エフィンガム郡): ネコ、ヒトへの曝露
[5] サウスカロライナ州 (ピケンズ郡): アライグマ; (チャールストン郡): キツネ, 2匹のペット動物
[6] サウスカロライナ州 (マルボロ郡): コウモリ、イヌ、ヒトへの曝露
[7] メリーランド州 (モントゴメリー郡): コヨーテ、ヒトへの曝露
Americas
USA
[1] North Carolina (Cleveland County): raccoon
Date: Wed 20 Mar 2024
Source: Shelby Star [edited]
https://eu.shelbystar.com/story/news/2024/03/20/first-rabies-case-of-the-year-reported-in-cleveland-county/73029722007/
アメリカ大陸
[1] ノースカロライナ州 (クリーブランド郡): アライグマ
日付:2024年3月20日 水曜日
情報源:Shelby Star [編集済](URLは省略)
The first positive rabies case was identified in Cleveland County this week, according to the Cleveland County Health Department.
クリーブランド郡保健局によると、今週クリーブランド郡で最初の狂犬病陽性例が確認された。
On Monday [18 Mar 2024], the Health Department was notified of a raccoon that tested positive for the virus, according to a press release. The animal, which was found on Burke Road in Shelby, is the first rabid animal identified in the county this year [2024].
プレスリリースによると、月曜日(2024年3月18日)、保健局はウイルス検査で陽性反応を示したアライグマの報告を受けた。 この動物は、シェルビーのバークロードで発見され、今年(2024年)、クリーブランド郡で確認された最初の狂犬病動物である。
Any person bitten or exposed to potentially infectious saliva from this animal should contact their healthcare provider or the local health department for a rabies risk assessment. You may contact the Cleveland County Health Department.
この動物に噛まれた人、またはこの動物から感染性を有する可能性のある唾液に曝露された人は、狂犬病のリスク評価をするために、医療提供者または地域の保健局に連絡する必要がある。該当する人は、クリーブランド郡保健局に連絡してもらいたい。
Rabies is a fatal yet preventable disease [in humans] if post-exposure prophylaxis (PEP) is administered. Rabies is transmitted by the bite of an infected animal or via contamination of open wounds or mucus membranes with potentially infectious material such as saliva. [There is PEP for human beings but not for our pets. There is a rabies prevention vaccine for animals. Please visit your veterinarian for care of a pet. - Mod.TG]
狂犬病は致死的であるが、曝露後予防接種(PEP)を実施すれば予防可能な病気である。 狂犬病は、感染した動物に噛まれることによって、または唾液などの感染性を有する可能性のある物質によって、開放創や粘膜を通じて伝染する。(人間にはPEPがあるが、ペット動物にはない。動物用の狂犬病予防ワクチンがある。ペットに対する狂犬病からの保護については獣医師に相談すること。-モデレーター TG]
Prevent the spread of rabies through the following:
以下の方法により狂犬病の蔓延を防止すること。
Vaccinate pets. In accordance with NC State Law, all dogs, cats, and ferrets must be kept currently vaccinated against rabies and must wear a rabies tag. Cats are the most commonly identified domestic animal with rabies.
1.ペット動物にワクチンを接種する。ノースカロライナ州の法律に従い、すべてのイヌ、ネコ、フェレットは狂犬病ワクチンを接種し、狂犬病(ワクチン接種済み)タグを装着しなければならない。ネコは狂犬病の感染が最も多く確認されている飼育動物である。
If pets are exposed to rabies they should receive a booster dose of rabies vaccine if they are currently vaccinated at the time of exposure. If pets are not currently vaccinated against rabies when exposed, the animals will be euthanized or quarantined for 6 months in accordance with state law.- ペット動物が狂犬病に曝露された場合、曝露時に狂犬病ワクチンの接種を受けている場合は、狂犬病ワクチンの追加接種を受ける必要がある。ペットが狂犬病に曝露された時点でワクチン接種を受けていない場合、その動物は州法に従って安楽死させるか、6か月間検疫を受けることになる。
- Seek medical guidance from your healthcare provider or the local health department if you believe you have been exposed to rabies.
もしあなたが狂犬病に曝露されたと思われる場合は、医療提供者または地域の保健局にて医療指導を受けること。
Limit stray and feral animals. In the cities of Shelby, Kings Mountain, Boiling Springs, and Grover, all dogs must be kept on a leash. Persons should not approach stray or feral dogs or cats. Feral cat colonies should be intensively monitored and their location reported to Cleveland County Animal Control.- 放浪動物や野生動物を制限する。シェルビー、キングス マウンテン、ボイリング スプリングス、グローバーの各都市では、すべての犬をリードで繋ぐ必要がある。野良犬や野良猫には近づかないこと。野良猫のコロニーを集中的に監視し、その所在地をクリーブランド郡の動物管理局に報告する必要がある。
- Leave wildlife alone. Raccoons and other wildlife serve as the reservoir for rabies in North Carolina. Rabies occurs throughout North Carolina. Anyone that sees an animal demonstrating unusual behavior should call the Cleveland County Animal Control Department.
- 野生動物を放っておくこと(接触しない)。ノースカロライナ州では、アライグマやその他の野生動物が狂犬病の病原巣となっている。狂犬病はノースカロライナ州全域で発生している。異常な行動を示す動物を見かけた人は、クリーブランド郡の動物管理局に電話すること。
Communicated by:
ProMED
******
[2] Georgia (DeKalb County): raccoon, cat
Date: Tue 19 Mar 2024
Source: Decaturish [edited]
https://decaturish.com/2024/03/rabies-case-reported-in-dekalb-county/
[2] ジョージア州 (デカルブ郡): アライグマ、ネコ
日付:2024年3月19日 火曜日
情報源:Decaturish [編集済](URLは省略)
On 13 Mar 2024, a raccoon was killed in the Luxuria Court in Tucker, and tested positive for rabies. A resident's cat had been attacked earlier by the raccoon. The pet cat remains alive and healthy.
2024年3月13日、タッカーのラクジュリアコートでアライグマが殺処分され、検査で狂犬病の陽性反応を示した。以前にも住民の飼い猫がアライグマに襲われていた。その飼い猫は生存しており健康である。
Georgia is a rabies-endemic state, and the virus is present all year long. It is not unusual for the county to report several rabies cases each year.
ジョージア州は狂犬病が流行している州であり、ウイルスは一年中存在する。郡が毎年数件の狂犬病症例を報告することは珍しいことではない。
Residents should make sure pets are up to date for preventative vaccination and should eliminate outdoor feeding stations and access to garbage cans. Anyone who has been bitten or scratched by an animal should seek medical attention immediately.
住民は、ペットが最新の狂犬病予防ワクチン接種を受けているかどうかを確認し、屋外の餌やり場やゴミ箱へのアクセスを排除する必要がある。動物に噛まれたりひっかかれたりした場合は、直ちに医師の診察を受けるべきである。
Additionally, residents are advised to watch pets and contact DeKalb County Animal Control if unusual behavior occurs. Wild animal trapping will only occur if a domestic pet or person has been bitten or scratched.
さらに、住民はペットを観察し、異常な行動が発生した場合はデカルブ郡動物管理局に連絡することを勧める。野生動物のわなによる捕獲は、ペットや人間が噛まれたり引っかかれたりした場合にのみ行われる。
Rabies is a disease affecting the brain. It's usually passed from animal to animal, but can be passed from animals to people. The virus is spread through saliva, usually from a bite of an animal having the disease.
狂犬病は脳に影響を及ぼす病気である。通常は動物から動物に感染するが、動物から人に感染することもある。このウイルスは、通常、この病気に感染している動物からの咬傷により、唾液を介して広がる。
Vaccinations are effective in protecting humans and pets from the virus. Residents are responsible for vaccinating pets every year and registering the tag with DeKalb County Animal Control.
ワクチン接種は人間やペットをウイルスから守るのに効果的である。住民はペットに毎年ワクチン接種をし、デカルブ郡動物管理局にタグを登録する責任を負っている。
For more information or to report any animal bite, contact DeKalb County Animal Control.
詳細な情報について、または動物による咬傷の報告については、デカルブ郡動物管理局に問い合わせてもらいたい。
Communicated by:
ProMED
******
[3] Georgia (Fayette County): cat, human exposure
Date: Thu 28 Mar 2024
Source: Fox 5 Atlanta [edited]
https://www.fox5atlanta.com/news/rabid-cat-attacks-couple-on-popular-peachtree-city-path
[3] ジョージア州 (ファイエット郡): ネコ、ヒトへの曝露
日付:2024年3月28日 木曜日
情報源:Fox 5 Atlanta [編集済](URLは省略)
An alert has gone out in Fayette County after a rabid cat attacked a couple of people on the popular cart path in Peachtree City. Reptile expert Jason Clark was with a friend last Friday [22 Mar 2024] on the multi-path system, or cart path, as it's known locally. They were looking for venomous snakes when they encountered something even more dangerous: a rabid cat.
ピーチツリーシティにある人気のカート道で、狂犬病の猫が数人を襲った出来事の後、フェイエット郡に警報が発せられた。爬虫類の専門家ジェイソン・クラーク氏は先週の金曜日(2024年3月22日)、友人とともにマルチパス・システム(地元ではカート・パスとして知られている)を歩いていた。 彼らは毒ヘビを探していたとき、さらに危険なもの:狂犬病の猫に遭遇した。
It had already bit and scratched my friend, so we decided to catch the cat. Fortunately, we had some tools with us, and we put it in this box," Clark said.
その猫はすでに友人を噛んで引っ掻いていたので、我々は猫を捕まえることにした。幸いなことに、私たちは道具を持っていたので、その猫をこの箱に入れた。」とクラーク氏は述べた。
Clark's friend was not the only one the cat bit that day. Two women were also walking on the path when they encountered the cat. It started weaving in and out between their legs until it eventually bit one of them on the leg. The woman tells FOX 5 it punctured through her leggings and into her skin.
その日、猫に噛まれたのはクラーク氏の友人だけではなかった。2人の女性が道を歩いていたとき、その猫に遭遇した。猫は彼女達の脚の間を歩き回り、最終的には一人の脚に噛みついた。その女性はFOX 5に対し、それ(猫の歯)がレギンスを突き抜けて皮膚に刺さったと語った。
The cat was brought to Fayette County Animal Control. The assistant director ordered the cat taken to a vet, where it was euthanized and tested positive for rabies.
その猫はフェイエット郡動物管理局に運ばれた。副所長は猫を獣医師のもとに連れて行くよう命じた。そこで安楽死させ、狂犬病の検査で陽性反応が出た。
"We knew then we had to alert everyone who encountered this cat," said Reginald Jordan, assistant director of the Fayette County Animal Control.
フェイエット郡動物管理局の副所長、レジナルド・ジョーダン氏は、「その時この猫に遭遇した人全員に警告しなければならないと我々は知った。」と語った。
Clark is a licensed wildlife expert, and he admits that even though the cat was acting strangely and aggressive, he is surprised it had rabies.
クラーク氏は野生動物の専門家としての資格を持っており、その猫が奇妙で攻撃的な行動をしていたことを認めたが、狂犬病を患っていたことには驚いたと述べた。
Animal control officials say even if rabies is not a concern, a cat bite should be taken seriously.
動物管理当局は、たとえ狂犬病の心配がなくても、猫による咬傷事故は、深刻なものとして受け止められるべきだと述べた。
Authorities in Peachtree City say anyone who has had an encounter with this cat on the path system behind the shopping center on Crosstown Road, either last Friday or the days leading up to it, should give them a call.
ピーチツリー市当局は、先週金曜日かその前日までに、クロスタウン・ロードのショッピングセンター裏の小道でこの猫に遭遇した人は、当局に通報するよう呼びかけている。
[Byline: Doug Evans]
Communicated by:
ProMED
[4] Georgia (Effingham County): cat, human exposure
Date: Thu 28 Mar 2024
Source: Georgia Department of Public Health, Coastal Health District [edited]
https://coastalhealthdistrict.org/feral-cat-tests-positive-for-rabies-in-effingham-county/
[4] ジョージア州 (エフィンガム郡): ネコ、ヒトへの曝露
日付:2024年3月28日
情報源:Georgia Department of Public Health, Coastal Health District [編集済](URLは省略)
The Effingham County Health Department is alerting residents a feral cat has tested positive for rabies in Bloomingdale. This is an important reminder to avoid contact with wild animals and keep your pets up to date on rabies vaccinations.
エフィンガム郡保健局は、ブルーミングデールで野良猫が狂犬病検査で陽性反応を示したと住民に警告を発した。これは、野生動物との接触を避け、ペットの狂犬病予防接種を最新の状態に保つための重要な注意事項である。
On 24 Mar 2024 in the area of Bloomingdale near the intersection of Highways 80 and 17, a local resident reported an attack by a feral cat. Effingham County Humane Enforcement deputies captured the cat, and the health department's Environmental Health office assisted with rabies testing.
2024年3月24日、高速道路80号線と17号線の交差点近くのブルーミングデール地区で、地域の住民が野良猫に襲われたことを通報した。エフィンガム郡人道執行局の職員が猫を捕獲し、保健局の環境衛生局が狂犬病検査を支援した。
The positive rabies test was reported on 28 Mar. The Effingham County Health Department has notified all known individuals involved in the incident and is providing guidance about post-exposure rabies treatment.
狂犬病検査の陽性反応は3月28日に報告された。エフィンガム郡保健局は事件に巻き込まれたすべての既知の個人に通知し、狂犬病暴露後予防に関する指導を行っている。
Several species of wild animals in coastal Georgia – including raccoons, foxes, and bats -- can carry rabies. Feral cats and dogs can carry rabies as well. Rabies is a deadly virus primarily spread by infected animals.
ジョージア州沿岸地域の数種流の野生動物(アライグマ、キツネ、コウモリなど)は狂犬病を媒介する可能性がある。野良猫や野良犬も狂犬病を媒介する可能性がある。狂犬病は基本的に感染した動物によって伝播される致死性ウイルスである。
The Effingham County Health Department Environmental Health office has these tips to protect you and your family from rabies:
エフィンガム郡保健局の環境保健オフィスは、あなたとあなたの家族を狂犬病から守るためのヒントを提供している。
- Avoid contact with animals you don't know.
- Make sure your pets receive the proper immunizations. Dogs and cats should get rabies vaccines after 12 weeks of age, followed by a booster shot within one year and vaccination every 1-3 years depending on veterinary recommendation and vaccine used.
- Do not handle, feed, or unintentionally attract wild animals with open garbage cans or by leaving pet food out at night.
- Never adopt wild animals or bring them into your home. Do not try to nurse sick animals to health. Call animal control or a properly licensed animal rescue agency for assistance.
- Teach children to never handle unfamiliar animals, wild or domestic, even if they appear friendly. "Love your own, leave other animals alone" is a good principle for children to learn.
- 知らない動物との接触は避けること。
- ペットが適切な予防接種を受けているか確認すること。犬と猫は、獣医師が推奨するワクチンを用いて、12週齢以降に狂犬病ワクチンを接種し、その後1年以内に追加接種し、その後1~3年ごとにワクチン接種する必要がある。
- 開いたゴミ箱や夜間にペットフードを放置するなどして、野生動物を触ったり、餌を与えたり、意図せず引き寄せたりしないこと。
- 野生動物を引き取ったり、家に持ち込んだりしないこと。病気の動物を看護して健康に戻そうとしないこと。動物管理業者または適切な認可を受けた動物救援機関に電話して援助を求めること。
- たとえ友好的に見えても、野生であろうと家畜であろうと、なじみのない動物には決して触れないよう子供たちに教えること。 「自分の動物を愛し、他の動物は放っておいてください」は、子供たちが学ぶべき良い原則である。
[Signs] of rabies in animals include a change in behavior, biting, aggression, showing no fear of natural enemies (such as humans), foaming at the mouth, and paralysis. If an animal ever bites or scratches you, seek medical care immediately and contact the Effingham County Humane Enforcement Department of the Sheriff's Office and the Effingham County Health Department's Environmental Health office.
動物における狂犬病の[兆候]には、行動の変化、噛みつき、攻撃性、天敵(人間など)を恐れないこと、口から泡を立てること、麻痺などがある。動物に噛まれたりひっかかれたりした場合は、直ちに医師の診察を受け、エフィンガム郡保安官事務所の人道執行部およびエフィンガム郡保健局環境衛生局に連絡すること。
Communicated by:
ProMED
[5] South Carolina (Pickens County): raccoon; (Charleston County): fox, 2 pets
Date: Thu 28 Mar 2024
Source: The South Carolina Department of Health and Environmental Control [edited]
https://scdhec.gov/news-releases/rabid-raccoon-confirmed-pickens-county-rabid-fox-confirmed-charleston-county-two-pets
[5] サウスカロライナ州 (ピケンズ郡): アライグマ; (チャールストン郡): キツネ, 2匹のペット動物
日付:2024年3月28日 木曜日
情報源:The South Carolina Department of Health and Environmental Control [編集済](URLは省略)
The South Carolina Department of Health and Environmental Control (DHEC) confirmed a raccoon and a fox from 2 different counties have tested positive for rabies.
サウスカロライナ州保健環境管理局(DHEC)は、2つの異なる郡で捕獲されたアライグマとキツネが狂犬病検査で陽性反応を示したことを確認した。
A raccoon found near Greenville Highway and Fruit Mountain Road in Easley, [Pickens County], SC, has tested positive for rabies. No people or pets are known to have been exposed at this time.
1頭のアライグマはサウスカロライナ州(ピッケンズ郡)イーズリーのグリーンビル・ハイウェイとフルーツ・マウンテン・ロード近くで発見され、狂犬病検査で陽性反応を示した。 現時点で、人やペットに対する曝露があったか確認されていない。
A fox found near Mataoka and Center streets in Mount Pleasant, [Charleston County], SC, has tested positive for rabies. No people are known to have been exposed at this time. Two dogs were exposed and will be quarantined as required in the South Carolina Rabies Control
Act.
1頭のキツネがサウスカロライナ州(チャールストン郡)マウント・プレザントのマタオカ通りとセンター通り近くで発見され、狂犬病検査で陽性反応を示した。現時点で曝露が確認された人はいない。2頭の犬が曝露を受け、サウスカロライナ州狂犬病管理法の求めに応じて隔離される予定である。
The Pickens County raccoon was submitted to DHEC's laboratory for testing on 22 Mar 2024 and was confirmed to have rabies on 23 Mar 2024. The Charleston County fox was submitted to DHEC's laboratory for testing on 26 Mar 2024, and was confirmed to have rabies on 27 Mar 2024.
ピケンズ郡で捕獲されたアライグマは、2024年3月22日に検査のためにDHECの検査機関に提出され、2024年3月23日に狂犬病に感染していることが確認された。チャールストン郡のキツネは、2024年3月26日に検査のためにDHECの検査機関に提出され、2024 年3月27日に狂犬病に感染していることが確認された。
If you believe you, someone you know, or your pets have come in contact with either the Pickens County raccoon or the Charleston County fox, or another animal potentially having rabies, please call DHEC's Public Health Upstate Greenville-Spartanburg office or the
Charleston office during normal business hours Monday-Friday or after hours and on holidays at the after-hours number, selecting option 2.
もしあなた、あなたの知人、またはあなたのペットが、ピケンズ郡のアライグマ、チャールストン郡のキツネ、または狂犬病に感染している可能性のある別の動物と接触したと思われる場合は、DHEC のアップステート グリーンビル-スパータンバーグオフィスまたはチャールストンオフィスの月曜日から金曜日の通常の営業時間中に、あるいは営業時間外および休日の時間外番号では、オプション 2 を選択して電話をしてもらいたい。
Please report all animal bites, scratches, and exposures to potentially rabid animals to DHEC. "It is very important for you to seek medical attention if you have been exposed to a wild, stray, or domestic animal," said Terri McCollister, rabies program director.
動物による咬傷、ひっかき傷、および狂犬病の可能性のある動物への曝露はすべて DHEC に報告してもらいたい。「野生動物、野良動物、飼育動物からの曝露を受けた場合、医師の診察を受けることが非常に重要である。」と狂犬病プログラムディレクターのテリー・マコリスター氏は述べた。
The rabies virus is found in the saliva of infected animals and can be transmitted through a bite, scratch, broken skin, and the mucous membranes of your eyes, nose, or mouth. Immediately wash the affected area with plenty of soap and water. Contact your local Public Health office for further guidance.
狂犬病ウイルスは感染した動物の唾液中に含まれており、咬傷、ひっかき傷、皮膚の損傷、目、鼻、口の粘膜を介して感染する。直ちに患部を多量の石鹸と水で洗うこと。詳細については、最寄りの公衆衛生局にお問い合わせること。
It is important to keep pets up to date on their rabies vaccination, as this is one of the easiest and most effective ways to protect against the disease. In 2024, the Pickens County raccoon is the second animal to test positive for rabies in the county, and the Charleston County fox is the second animal in that county to test positive for rabies.
狂犬病予防接種は、狂犬病から守る上で、最も簡単で効果的な方法の1つであるため、ペットに狂犬病予防接種について常に最新の状態を提供することが重要である。 2024年、ピケンズ郡のアライグマは、同郡で、狂犬病検査で陽性反応を示した2例目の動物であり、チャールストン郡のキツネは、同郡で、狂犬病検査で陽性反応を示した2例目の動物となった。
There have been 18 cases of rabid animals statewide this year [2024]. Since 2002, South Carolina has averaged approximately 148 positive cases a year. Of the 78 confirmed rabies cases in South Carolina in 2023, 6 were in Pickens County, and 6 were in Charleston County.
今年(2024年)、州全体で18件の狂犬病が発生した。2002年以来、サウスカロライナ州では年間平均約148人の陽性例が発生している。2023年にサウスカロライナ州で確認された狂犬病78例のうち、6例がピケンズ郡、6例がチャールストン郡であった。
Contact information for local Public Health offices is available at. For more information on rabies, visit
地域の保健局の連絡先情報は、次のサイトで確認できる。狂犬病について詳しく知りたい人はこちらを参照のこと。
Communicated by:
ProMED
[6] South Carolina (Marlboro County): bat, dogs, human exposure
Date: Sun 31 Mar 2024
Source: WRAL News [edited]
https://www.wral.com/story/rabid-bat-found-in-marlboro-county-2-people-2-dogs-exposed/21355913/
[6] サウスカロライナ州 (マルボロ郡): コウモリ、イヌ、ヒトへの曝露
日付:2024年3月31日 日曜日
情報源:WRAL News [編集済](URLは省略)
The state's health agency confirmed a rabid bat was found in Marlboro County. The Department of Health and Environmental Control said the bat was found on the road near Ebenezer and Mays Road in Bennettsville this week.
同州保健局は、マルボロ郡で狂犬病のコウモリが発見されたことを確認した。 保健環境管理省は今週、コウモリがベネッツビルのエベネザーとメイズ・ロード近くの道路で見つかったと発表した。
The bat was submitted on Wednesday [27 Mar 2024] and was confirmed to have rabies on Thursday.
コウモリは水曜日(2024年3月27日)に検査に提出され、木曜日に狂犬病に感染していることが確認された。
The agency added 2 people were exposed and have been referred to a healthcare provider. Two dogs were also exposed and have been quarantined as per the South Carolina Rabies Control Act.
同省は、2人が曝露を受け、医療提供者に紹介されたことを付け加えた。2頭の犬も曝露を受け、サウスカロライナ州の狂犬病管理法に従って隔離されている。
"Rabid bats have been known to transmit the rabies virus," said Terri McCollister, rabies program team leader.
「狂犬病のコウモリが狂犬病ウイルスを媒介することが知られている。」と狂犬病プログラムチームリーダーのテリー・マコリスター氏は語った。
Communicated by:
ProMED
[7] Maryland (Montgomery County): coyote, human exposure
Date: Sun 31 Mar 2024
Source: Source of the Spring [edited]
https://www.sourceofthespring.com/montgomery-county-news/2820243/residents-warned-of-potential-rabies-exposure-from-ashton-burtonsville-coyote/
[7] メリーランド州 (モントゴメリー郡): コヨーテ、ヒトへの曝露
日付:2024年3月31日 日曜日
情報源:Source of the Spring [編集済](URLは省略)
Montgomery County health authorities have confirmed that a coyote responsible for attacking 2 individuals on Thursday [28 Mar 2024] in the Ashton and Burtonsville areas tested positive for rabies.
モンゴメリー郡保健当局は、木曜日(2024年3月28日)にアシュトン地区とバートンズビル地区で2人を襲ったコヨーテが、狂犬病検査で陽性反応を示したことを確認した。
The animal was captured and euthanized on the same day, according to a county press release. Untreated rabies is a fatal condition in humans.
郡のプレスリリースによると、この動物は同日に捕獲され、安楽死させられた。狂犬病は治療しなければ、人間にとって致命的な状態になる。
Health officials urge anyone who may have come into contact with the coyote to consult their primary care physician to assess the nature of the contact and determine if any further actions or treatments are necessary.
保健当局は、コヨーテと接触した可能性のある人に対し、かかりつけ医に相談して接触の性質を評価し、さらなる措置や治療が必要かどうかを決定するよう呼び掛けている。
Those without a primary care physician can contact the county's Disease Control Program.
かかりつけ医がいない人は、郡の疾病管理プログラムに連絡することができる。
If a pet had an encounter with the rabid animal, owners are advised to call the Office of Animal Services. Pet owners should ensure their pets are up to date on rabies vaccinations and consult their veterinarian for specific inquiries regarding their pet's health.
ペットが狂犬病の動物に遭遇した場合、飼い主は動物サービス局に電話することが推奨される ペットの飼い主は、ペットが最新の狂犬病予防接種を受けているかどうかを確認し、ペットの健康に関する具体的な質問について獣医師に相談する必要がある。
Communicated by:
ProMED
[Any mammal, including human beings, are capable of being infected with the rabies virus. So it behooves us to build a barrier between us and this deadly virus by keeping our pets vaccinated. While a feral animal can still transmit the virus to humans through a bite, it is
not like our own dear pet to bite us with a deadly virus.
[人間を含むあらゆる哺乳類は狂犬病ウイルスに感染する可能性がある。 従って、ペットにワクチンを接種し続けることで、この致命的なウイルスとの間に障壁を築くことが我々の義務である。放浪動物が咬傷を介してウイルスを人間に感染させる可能性はあるが、我々の大切なペットが我々を咬んで致命的なウイルスを移すこととは異なる。
We should always be on the lookout for an animal acting differently than we expect: a wild animal being very friendly, or domestic animal being overly aggressive. If you are an outdoors person, hiking, biking, etc., then be especially alert to the unexpected.
我々は、動物が私たちの予想とは異なる行動をしていないか、常に注意を払う必要がある。野生動物が非常に友好的であったり、飼養動物が過度に攻撃的であったりする。あなたがハイキングやサイクリングなど、アウトドア活動を好む場合は、予期せぬ事態に特に注意すること。
If there is a way to call Animal Control and have the animal picked up, observation may reveal whether or not the animal should be tested. If there is no owner found, the animal may be euthanized and tested for the rabies virus. Human beings that have been bit by a rabid animal will need to seek immediate medical attention and get the human post-exposure prophylaxis. - Mod.TG
動物管理局に電話して動物を引き取ってもらう方法がある場合は、観察によってその動物を検査すべきかどうかが分かるかもしれない。飼い主が見つからない場合、動物は安楽死させられ、狂犬病ウイルスの検査が行われる場合がある。狂犬病の動物に噛まれた人は、直ちに医師の診察を受け、曝露後予防接種を受ける必要がある。 - モデレーター-TG
ProMED maps:
Cleveland County, North Carolina, United States:
https://promedmail.org/promed-post?place=8715730,6493
DeKalb County, Georgia, United States:
https://promedmail.org/promed-post?place=8715730,7466
Fayette County, Georgia, United States:
https://promedmail.org/promed-post?place=8715730,31657
Effingham County, Georgia, United States:
https://promedmail.org/promed-post?place=8715730,43055
Pickens County, South Carolina, United States:
https://promedmail.org/promed-post?place=8715730,22966
Charleston County, South Carolina, United States:
https://promedmail.org/promed-post?place=8715730,11222
Montgomery County, Maryland, United States:
https://promedmail.org/promed-post?place=8715730,3029
South Carolina, United States:
https://promedmail.org/promed-post?place=8715730,242]
[See Also:
Rabies (30): North America (Mexico, USA) cat, fox, dog & human exp,
fatal http://promedmail.org/post/20240328.8715661
Rabies (28): North America (USA) raccoon, otter, cat, skunk, dogs,
human exp http://promedmail.org/post/20240320.8715504
Rabies (23): North America (USA) skunk, raccoon, cat, cow, dog,
bobcat, fox, human exp http://promedmail.org/post/20240314.8715372
Rabies (21): North America (USA) bat, horse, dog, raccoon, cat, human
exp http://promedmail.org/post/20240309.8715270
Rabies (15): North America (USA) coyote, dog, kitten, raccoon, human
exp http://promedmail.org/post/20240224.8715017
Rabies (09): North America (USA) fox, dog, skunk, cat, cow, human exp
http://promedmail.org/post/20240204.8714658
Rabies (06): North America (USA) otter, raccoon, cat, dog, skunk, fox,
human exp http://promedmail.org/post/20240118.8714289
Rabies (03): North America (USA) cat, skunk, dog, bat, raccoon, fox,
horse, human exp http://promedmail.org/post/20240113.8714178
2023
----
Rabies (59): North America (USA) fox, skunk, cat, dog, human exp
http://promedmail.org/post/20240101.8714006
Rabies (54): North America (USA) skunk, coyote, racoon, dog, human
exposure http://promedmail.org/post/20231223.8713861
Rabies (51): North America (USA) fox, cat, fisher, goat, human exp
http://promedmail.org/post/20231206.8713549
Rabies (48): North America (USA) horse, fox, raccoon, kitten, bat,
human exp http://promedmail.org/post/20231118.8713208
Rabies (46): North America (Canada, USA) kitten, cat, dog, bat, human
exp http://promedmail.org/post/20231105.8712996
Rabies (44): North America (USA) kitten, bat, fox, raccoon, human exp
http://promedmail.org/post/20231026.8712841
Rabies (43): North America (USA) fox
http://promedmail.org/post/20231023.8712775
Rabies (40): North America (Canada, USA) bat, cat, human exp
http://promedmail.org/post/20231015.8712651
Rabies (39): North America (USA) otter, fox, dog, human exp
http://promedmail.org/post/20231009.8712530
Rabies (37): North America (USA) dog, raccoon, cat, bat, skunk, human
exp http://promedmail.org/post/20230925.8712316
Rabies (36): North America (USA) fox, raccoon
http://promedmail.org/post/20230918.8712192
Rabies (35): Americas, dog, bat, human exp
http://promedmail.org/post/20230914.8712132
Rabies (34): North America (USA) fox, dog, cat, raccoon, bat, human
exp http://promedmail.org/post/20230802.8711520
Rabies (33): North America (USA) fox, bat, dog, beaver, cat, human exp
http://promedmail.org/post/20230724.8711336
Rabies (32): Americas (USA) bat
http://promedmail.org/post/20230717.8711209
Rabies (31): Americas (USA) fox, bat, cat, human exp
http://promedmail.org/post/20230708.8711034
Rabies (30): Americas (USA) bat, cat, dog, human exp
http://promedmail.org/post/20230702.8710893
Rabies (28): Americas (USA) dog, cat, bat, fox, groundhog, human exp
http://promedmail.org/post/20230623.8710718
Rabies (24): Americas (Canada, USA) Australia, human exp, bats, cats,
wildlife http://promedmail.org/post/20230610.8710499
Rabies (23): Americas (Canada, USA) fox, bat, dog, cat, human exp
http://promedmail.org/post/20230604.8710391
Rabies (20): Americas (USA) bat, possible human exp
http://promedmail.org/post/20230515.8710053
Rabies (01): Americas, cat, bat, cattle, skunk, pig, dog, human
cases/exp http://promedmail.org/post/20230103.8707561
2022
----
Rabies (50): Americas (USA) skunk, bat, cat, dog, raccoon, wildlife,
human exp http://promedmail.org/post/20221117.8706775
Rabies (46): Americas (USA) bat, cat, horse, human exp
http://promedmail.org/post/20221019.8706255
Rabies (45): Americas (USA) bat, cat, human exposure
http://promedmail.org/post/20221016.8706174
Rabies (44): Americas (USA) fox, bat, cat, horse, human exp, vacc
update, corr http://promedmail.org/post/20221008.8706014
Rabies (44): Americas (USA) fox, bat, cat, horse, human exp, vacc
update http://promedmail.org/post/20221007.8706005
Rabies (43): Americas (USA) bat
http://promedmail.org/post/20221005.8705974
Rabies (29): Americas (USA) bat
http://promedmail.org/post/20220711.8704358
Rabies (07): Americas (Canada, USA) fox, dog, bat, cat, human exp
http://promedmail.org/post/20220223.8701603
2021
----
Rabies (29): Americas (USA) dog, fox, cat, bat, human exp
http://promedmail.org/post/20210726.8544435
Rabies (26): Americas (USA) fox, bat, dog, human exp, cattle
http://promedmail.org/post/20210717.852654
Rabies (17): Americas (USA) bat
http://promedmail.org/post/20210618.8457663
Rabies (11): Americas (USA) bat, human exposure
http://promedmail.org/post/20210519.8370609
2020
----
Rabies (30): Americas (USA) coyote, bat, imported dog ex Egypt, human
exp http://promedmail.org/post/20201108.7925072
Rabies (29): Americas (USA) animal, human exposure
http://promedmail.org/post/20201101.7908381
Rabies (28): Americas (USA) animal, human exp
http://promedmail.org/post/20201018.7871698
Rabies (27): Americas (USA) animal, human exp
http://promedmail.org/post/20201003.7829604
Rabies (26): Americas (USA) bat, human exp
http://promedmail.org/post/20200928.7818946
Rabies (25): Americas (USA) animal, human exp
http://promedmail.org/post/20200904.7745166
Rabies (23): Americas (USA) bat
http://promedmail.org/post/20200731.7632899
Rabies (17): Americas (USA) fox, goat, bat, human exposure
http://promedmail.org/post/20200609.7447179
Rabies (15): Americas (USA) fox, raccoon, dog, human exp
http://promedmail.org/post/20200603.7424427
Rabies (13): Americas (USA) cat, fox, human exp
http://promedmail.org/post/20200529.7392355
Rabies (12): Americas (USA) fox, dog, cat, human exp
http://promedmail.org/post/20200516.7343626
Rabies (11): Americas (USA) cat, skunk, bat, human exp
http://promedmail.org/post/20200503.7294707
Rabies (10): Americas (USA) raccoon, dog, bull, human exp
http://promedmail.org/post/20200412.7213951
Rabies (08): Americas (USA, Canada) cat, dog, fox, skunk, human exp
http://promedmail.org/post/20200321.7122312
Rabies (06): Americas (USA) cat, fox, cow, human exp
http://promedmail.org/post/20200302.7041402
Rabies (03): Americas (USA) cat, fox, otter, coyote, human exposure
http://promedmail.org/post/20200214.6987679
Rabies (02): Americas (USA) raccoon, cat, human, dog exp
http://promedmail.org/post/20200201.6943518
2019
----
Rabies (57): Americas (USA) raccoon, cat, human exp
http://promedmail.org/post/20191226.6858881
Rabies (53): Americas (USA) fox, human exp
http://promedmail.org/post/20191125.6797040
Rabies (50): Americas (USA) cat, dog, human exposure
http://promedmail.org/post/20191110.6771632
Rabies (49): Americas (USA) fox, human exp
http://promedmail.org/post/20191108.6769314
Rabies (48): Americas (USA) cat, dog, raccoon, human exp
http://promedmail.org/post/20191031.6752781
Rabies (47): Americas (USA) skunk, alert
http://promedmail.org/post/20191022.6740671
Rabies (45): Americas (USA) dog, skunk, raccoon, fox, human exp
http://promedmail.org/post/20190917.6678064
Rabies (44): Americas (USA) bat, human exp
http://promedmail.org/post/20190904.6657837
Rabies (43): Americas (USA) fox, bat, human exp
http://promedmail.org/post/20190825.6639484
Rabies (42): Americas (USA) dog, cat, fox, raccoon, human exp
http://promedmail.org/post/20190810.6615389
Rabies (40): Americas (USA) bat, human exp
http://promedmail.org/post/20190730.6595948
Rabies (39): Americas (Canada, USA) bat, fox, kitten, raccoon, human
http://promedmail.org/post/20190724.6584394
Rabies (38): Americas (Canada, USA) bat, fox, human
http://promedmail.org/post/20190718.6574088
Rabies (37): Americas (USA) cat, fox, raccoon, human exp
http://promedmail.org/post/20190707.6555131
Rabies (34): Americas (USA) cat, dog, skunk, bat, human exp
http://promedmail.org/post/20190613.6517390
Rabies (30): Americas, USA (FL, NC) cat, fox, dog, human exposure
http://promedmail.org/post/20190526.6488419
Rabies (28): Americas, USA, cattle, imported dogs, corr.
http://promedmail.org/post/20190512.6466342
Rabies (28): Americas (USA) cattle, imported dogs
http://promedmail.org/post/20190511.6465671
Rabies (26): Americas (USA) fox, raccoon, dog, human exposure
http://promedmail.org/post/20190507.6459317
Rabies (13): Americas, USA (CO, PA) dog, cow, human exposure
http://promedmail.org/post/20190327.6390272
Rabies (12): Americas, USA (SC, CT) raccoon, dog, human exp.
http://promedmail.org/post/20190322.6380311
Rabies (11): Americas, USA (FL) raccoon, alert
http://promedmail.org/post/20190320.6375303
Rabies (10): Americas, USA (SC) goat, human exposure
http://promedmail.org/post/20190313.6365399
Rabies (09): Americas, USA (NY) raccoon, alert
http://promedmail.org/post/20190313.6363251
and other items in the archives]