rabiesProMEDのブログ

狂犬病臨床研究会から発信するProMEDの訳文です

狂犬病(25):南北アメリカ(カリビアン、南米、アメリカ合衆国)、動物、人暴露、死亡例

RABIES (25): AMERICAS (CARIBBEAN, SOUTH AMERICA, USA) ANIMAL, HUMAN
EXPOSURE, FATAL

和訳は正確を期していますが、必ず原文を参照してくださいますようお願いします。

A ProMED-mail post

http://www.promedmail.org
ProMED-mail is a program of the International Society for Infectious Diseases
http://www.isid.org

In this post:
Caribbean
[1] Dominican Republic (Santiago): dog, cat South America
[2] Brazil (Minas Gerais): human, deceased USA
[3] New Jersey: cat, human exposure
[4] Georgia (Richmond County), South Carolina: fox, vaccine and safety 

reminder
[5] New Jersey (Gloucester County): cat, human exposure
[6] California (Sacramento): dog
今回の記事

リビア

[1] ドミニカ共和国サンティアゴ):イヌ、ネコ 南米
[2] ブラジル (ミナスジェライス州)ヒト、死亡例 アメリカ合衆国
[3] ニュージャージー州:ネコ、人暴露
[4] ジョージア州リッチモンド郡)サウスカロライナ州:キツネ、 ワクチンと安全性、通知
[5] ニュージャージー州グロスター郡):ネコ、人暴露
[6] カリフォルニア州サクラメント):イヌ


******
Caribbean
[1] Dominican Republic (Santiago): dog, cat
Date: Thu 16 Jun 2022
Source: Dominican Today [edited]
https://dominicantoday.com/dr/local/2022/06/16/rabies-has-affected-two-dogs-and-one-cat-not-humans/
リビア

[1] ドミニカ共和国サンティアゴ):イヌ、ネコ

日付:2022年6月16日(木)

情報源:Dominican Today(編集済み)

https://dominicantoday.com/dr/local/2022/06/16/rabies-has-affected-two-dogs-and-one-cat-not-humans/

The Minister of Public Health, Daniel Rivera, assured yesterday [15 Jun 2022] 2 dogs and a cat were identified with animal rabies recently in the communities of Santiago but no case of human rabies was registered. He pointed out [that] immediately after the cases were identified, a timely intervention was made, and an epidemiological cordon was established, which allowed to break the transmission and control the situation so for the moment, there are no contagions.
ダニエル・リベラ公衆衛生大臣は、昨日(2022年6月15日)、サンティアゴのコミュニティで最近、犬2頭と猫1頭が狂犬病と確認されたが、人間の狂犬病の症例は記録されていないと言って安心させた。彼は、症例が確認されるとすぐに、適時介入を行って疫学的封鎖を確立し、感染を断ち切り状況をコントロールすることができたので、今のところ、まん延はない、と指し示した。


He recalled [how] in November of last year (2021) and in March of this year (2022), vaccination campaigns for dogs and cats were carried out, covering a large number of the canine and feline population of the country, and [said] there are enough vaccines for people to immunize their pets.

彼は、昨年(2021年)11月及び今年(2022年)3月に犬と猫のワクチン接種キャンペーンを実施し、国内の多数の犬と猫のワクチン接種ができたことを振り返り、ペットへのワクチンは十分量あると語った。
--
communicated by:ProMED rapporteur Mahmoud Orabi

******
South America
[2] Brazil (Minas Gerais): human, deceased
Date: Sat 18 Jun 2022
Source: Play Crazy Game [edited]
https://playcrazygame.com/2022/06/19/fourth-human-rabies-death-confirmed-in-mg-new-case-is-being-investigated-onda-pocos/
南アフリカ

[2]ブラジル(ミナスジェライス州):人、死亡

日付:2022年6月18日(土)

情報源:Play Crazy Game(編集済み)

https://playcrazygame.com/2022/06/19/fourth-human-rabies-death-confirmed-in-mg-new-case-is-being-investigated-onda-pocos/


The Minas Gerais State Health Department confirmed this Friday [17 Jun 2022] the death of a 4 year old child from rural Bertópolis, in Vale do Mucuri, was caused by the human rabies virus. This is the 4th confirmed case of the disease this year [2022].
ミナスジェライス州保健局はヴァレードムクリのベルトポリス郊外に住む4歳の子供のが狂犬病で死亡したことを金曜日(2022年6月17日)に確認した。今年(2022年)4件目の死亡例である。


The child died on [28 May 2022]. Before her, a 5 year old boy and two 12 year olds had also died from the disease. All were residents of rural Bertópolis.
The secretariat ruled out another case of the disease, registered at the same location, which affected an 11 year old child, notified on [21 Apr 2022].
Vaccination coverage in the Bertópolis region is 98.5% for the 1st dose and 90.6% for the 2nd dose. There was also reinforcement in the vaccination of animals.
その子供は(2022年5月28日)に死亡した。その女の子の前には5歳の男の子と12歳になる二人がやはり狂犬病で死亡した。全員郊外のベルトポリスの住民だった。事務局は同じ地域で記録され、(2022年4月21日)に通知された別の11歳の子供の事例を除外した。ベルトポリス地区のワクチン接種率は初回が98.5%、2回目が90.6%である。動物へのワクチン接種も強化されていた。


The secretariat is now monitoring a new suspected case of the disease: a 17 year old, with no history of exposure to the suspected animal, resident of the rural area of Teófilo Otoni, in Vale do Mucuri. The case was reported on [13 Jun 2022] and the patient is under hospital observation after presenting neurological symptoms.
事務局は現在次の疑い例について監視している。それはヴァレードムクリのテオフィロ・オトニ郊外の17歳の住民である。その案件は2022年6月13日に報告され、神経症状を発現したために入院して様子を見ている。


To date in 2022, there have been 6 suspected cases of the disease, with 4 confirmed deaths, 1 discarded and 1 under investigation.

[byline: Jenni Smith]
2022年現在、狂犬病疑いが6例あり、内訳は4人が死亡、1人が除外、もう1人が調査中である。
(ジェニースミス署名)

--
communicated by:ProMED

******
USA
[3] New Jersey (Ocean County): cat, human exposure
Date: Tue 14 Jun 2022
Source: New Jersey 101.5 [edited]
https://nj1015.com/rabies-alert-for-manchester-township-nj-cat-tests-positive-after-attacking-several-people/
アメリカ合衆国

[3]ニュージャージー州(オーシャン郡):猫、人暴露

日付:2022年6月14日(火)

情報源:ニュージャージー101.5(編集済み)

https://nj1015.com/rabies-alert-for-manchester-township-nj-cat-tests-positive-after-attacking-several-people/

The Ocean County Health Department has sent out a rabies alert for a section of Manchester (New Jersey). Several people were attacked by a cat in the Pines Manor section of town, which is a mobile home community off Route 37. That cat has been found dead and has subsequently tested positive for rabies.
オーシャン郡保健局はマンチェスターニュージャージー州)の一画に狂犬病発生警報を出した。37号線沿いの移動居住地のパインズメナー地区で数人の住民が1頭の猫に襲われた。その猫は死亡しているのが見つかり、その後の検査で狂犬病陽性だった。


Health officials are urging anyone who may have come in contact with the cat to seek immediate medical attention. Rabies is highly contagious to animals and humans. If caught early in humans, it can be treated. If left untreated, it is almost always fatal.
保健所担当者はその猫と接触した人は直ちに病院にかかるよう強く求めている。狂犬病は人や動物に非常に感染しやすい。人においては早期に(暴露歴が)見つかれば治療が可能である。しかし、放置されてしまうとほぼ常に致命的である。


Manchester police say they were called to Pines Manor last Wednesday [8 Jun 2022] for a report a cat was attacking people. The animal was found dead and removed for testing by the animal control officer.
マンチェスター警察によると先週水曜日(202年6月8日)にパインズメナー地区で猫が人を襲っているという報告で出動要請を受けたと語っている。猫は死亡しているのが見つかり、動物管理局担当者が検査のために収容した。


If you came in contact with this cat, notify the Ocean County Health Department and seek medical attention immediately. According to the US Centers for Disease Control and Prevention (CDC), the rabies virus infects the central nervous system. If a person does not receive the appropriate medical care after a rabies exposure, the virus can cause disease in the brain, ultimately resulting in death. Treatment involves a series of shots given to prevent the rabies virus from infecting the human nervous system.
[byline: Eric Scott]
もしこの猫に接触したら、直ちにオーシャン郡保健局に届け出て病院にかかるようにしてほしい。アメリカ疾病予防センター(CDC)によると、狂犬病ウイルスは中枢神経系に感染する。もし狂犬病に暴露した後適切な医療を受けない場合、ウイルスは脳を侵し、最終的に死をもたらす。狂犬病ウイルスの神経系への感染から守るためには一連の注射が含まれる。

(エリックスコット署名)
--
communicated by:ProMED

******
[4] Georgia (Richmond County), South Carolina: fox, vaccine and safety
reminder
Date: Fri 17 Jun 2022
Source: WRDW [edited]
https://www.wrdw.com/2022/06/16/rabid-fox-attacks-richmond-county-resident/
[4]ジョージア州リッチモンド郡)、サウスカロライナ州:きつね、ワクチン及び安全性

日付:2022年6月17日(金)

情報源:WRDW(編集済み)

https://www.wrdw.com/2022/06/16/rabid-fox-attacks-richmond-county-resident/


A Richmond County resident was attacked by a fox when it was passing through the victim's yard on [9 Jun 2022] in the Lake Olmstead area of Augusta [South Carolina], authorities said. Augusta Animal Services responded to the scene and collected the fox.
オーガスタ(サウスカロライナ州)のオルムステッド湖地区でリッチモンド郡の住民が、自身の家の庭を歩いていたところ、1頭のキツネに襲われたと当局が語った。オーガスタ動物部門が対応してそのキツネを回収した。


The Richmond County Health Department Environmental Health Section was notified and sent the fox to the Georgia Public Health Laboratory in Decatur for rabies testing. Test results confirmed the fox was positive for rabies.
リッチモンド郡保健局環境保健部は知らせを受け、そのキツネをディケーター市の公衆衛生研究所に送致した。検査の結果、そのキツネは狂犬病陽性だったことが確認された。


The Richmond County Health Department's Environmental Health Section is also notifying residents in the area to avoid contact with wild animals. It recommends the following:
リッチモンド郡保健局の環境保健部は、その地域の住民に野生動物との接触を避けるよう通知している。そして以下のように勧奨している。


*Make sure your dogs and cats are currently vaccinated against rabies.
*Do not let your pets roam free. They are more likely to have contact with a rabid wild animal.
*Avoid feeding your animals outside. This draws stray and wild animals to your doorstep.
*Teach your children not to approach wild animals and animals they don't know.
*ペットであるあなたの犬や猫の狂犬病ワクチンを最新のものに確実にしておくこと。

*あなたのペットを放し飼いにしないこと。放し飼いの動物は野生動物に接触しやすい。

*戸外の動物に餌を与えないこと。餌は放浪動物や野生動物をあなたの家に惹きつける。

*野生動物や知らない動物に近づかないよう、子供たちに教えておくこと。


The Richmond County Health Department Environmental Health Section is asking all residents to make sure pets are vaccinated against rabies and to avoid all contact with wild animals. In addition, report any contact of humans and domestic animals with wild animals to Richmond County Health Department Environmental Health Section office or Augusta Animal Services.
リッチモンド郡保健局環境保健部は全住民に対して、飼育するペットの狂犬病ワクチンを確実に接種しておくこと、及び全ての野生動物との接触を避けることを求めている。さらに、人や家畜の野生動物とのあらゆる接触についてもリッチモンド郡保健局環境保健部かオーガスタ動物部門に報告することを求めている。


Meanwhile, South Carolina officials sent out an email urging residents not to keep wild animals as pets. "Wild animals live in nature and are not domesticated, meaning they're not tame or kept as a pet or on a farm," the South Carolina Department of Health and Environmental Control and South Carolina Department of Natural Resources said on Thursday [16 Jun 2022] in a statement, "Keeping wild animals as pets in some cases may be illegal, and puts the owner and others who encounter the animal at risk of injury or getting diseases such as rabies."
一方、サウスカロライナ当局は住民にEメールを送って、野生動物をペットとして飼育しないよう強く求めている。「野生動物は自然の中で生きているのであり、飼い慣らすものではありません。つまり、飼い慣らしたり、ペットとして飼育したり、農場の中で飼育するものではないのです。野生動物を飼育することは州法に抵触することもありますし、野生動物に接触した飼い主や周囲の人は怪我のリスクや狂犬病のような疾病にかかるリスクもあるのです。」と、サウスカロライナ保健環境整備局及びサウスカロライナ天然資源局は声明の中で述べた。


The agencies recommend you protect yourself and others from rabies by:
*Leaving wildlife alone and not keeping wild animals as "pets."
*Not approaching an animal in need. Contact a wildlife rehabilitator for the type of animal in need. Deer, fox, and coyote rehabilitators require a special permit issued by SCDNR. A registry of rehabilitators, maintained by SCDNR, is available.
*Contacting your local animal control for stray and feral cats and dogs, a wildlife control operator for nuisance wildlife, or a wildlife rehabilitator for sick and injured wildlife.
*Never touching wild or stray animals with your bare hands.
*Vaccinating pets and livestock against rabies. By law, all dogs, cats, and ferrets must be vaccinated. You can find low-cost rabiesvaccination clinics. It's also recommended livestock receive their rabies vaccinations, as well.
当局はあなたや周囲の人を狂犬病から守るために以下のことを勧奨している。

*野生動物は放置すること。そして「ペット」として飼わないこと。

*(助けが)必要な動物であっても近づかないこと。助けが必要な動物のための野生動物リハビリテーターに連絡すること。シカやキツネ、コヨーテのリハビリテーターはSCDNRが発行する特別許可が必要である。SCDNRにより管理された登録は可能である。

*放浪していたり野良のイヌやネコは地元の動物管理部に、迷惑な野生動物は野生動物管理官に、病気や怪我の野生動物は野生動物リハビリテーターに連絡すること。

*決して素手で野生動物や放浪動物に触らないこと。

*ペットや家畜にはワクチン接種をすること。州法では、全ての犬や猫、フェレットはワクチンを受けなくてはならない。狂犬病ワクチン接種のための安価な診療所もある。また、家畜にもワクチン接種を推奨する。


In South Carolina, the commonest animals to test positive for rabies are wild animals, such as raccoons, skunks, foxes, and bats. CDC advises that a skunk, raccoon, fox, or bat having bitten someone should be euthanized and tested for rabies as soon as possible.
サウスカロライナ州では、狂犬病の検査で陽性を示す最も多い野生動物は、アライグマ及びスカンク、キツネ、コウモリである。CDCは人を咬んだスカンクやアライグマ、キツネ、コウモリは直ちに安楽殺処分をして狂犬病の検査をするべきと勧告している。


While cats and dogs may be able to undergo quarantined observation for a specific time period to determine whether they contracted rabies, holding wild animals for observation isn't a safe option because it's not known how long it takes for signs of rabies to appear in different types of wild animals. And since there is no approved rabies vaccine for wild animals kept as pets, even vaccinated wild animals will be treated as unvaccinated.
イヌやネコは狂犬病にかかっているかどうか決定するために一定期間隔離観察をすることが可能であるが、野生動物をその観察のために捕獲管理することは安全な選択ではない。なぜなら野生動物の狂犬病は動物種によって狂犬病の兆候が現れるまでの時間が不明だからである。また、ペットとして飼われる野生動物のために認可された狂犬病ワクチンは存在しないため、ワクチン接種をしていたとしてこその野生動物はワクチン未接種として扱われる。
--
communicated by:ProMED

******
[5] New Jersey (Gloucester County): cat, human exposure
Date: Thu 16 Jun 2022
Source: Patch [edited]
https://patch.com/new-jersey/westdeptford/rabid-cat-found-gloucester-county-was-contact-resident
[5]ニュージャージー州グロスター郡):ネコ、人暴露
An adult brown tabby cat found in the area of Taylor Ave. in Mantua [New Jersey] tested positive for rabies on Wednesday [15 Jun 2022], Gloucester County officials said. A person who was exposed to the cat was undergoing treatment as of Wednesday [15 Jun 2022], officials added.
マンチュア市(ニュージャージー州)のテイラー通り地区で発見された茶トラの成猫は水曜日(2022年6月15日)狂犬病の検査陽性だったとグロスター郡当局は語った。その猫に暴露した人は水曜日(2022年6月15日)には治療を受け始めたことも付け加えた。


Individuals are reminded anyone who is exposed to rabies runs the risk for death and needs immediate treatment, according to officials. Therefore, anyone who sees an animal "appearing disoriented or exhibits strange behavior" should not try to help the animal, officials said. Rather, such individuals should contact Gloucester County Animal Control Office immediately, officials continued. The same warning applies to any wild or unfamiliar animals that individuals may encounter, officials said.

[byline: Janel Miller]
当局からは、狂犬病に感染した人は誰でも死亡するリスクがあり、直ちに治療が必要であると伝えられている。したがって、「混乱しているように見える」「奇妙な行動をしている」ような動物を見かけても、その動物を助けようとしてはならないと当局は語った。むしろそのような時には直ちにグロスター郡動物管理局に連絡するべきであると続けた。同様の注意はあらゆる野生動物や見なれない動物に対しても当てはまると当局は語った。
(ジャネルミラー署名)

--
communicated by:ProMED

******
[6] California (Sacramento): dog
Date: Tue 21 Jun 2022
Source: ABC 10 [edited]
https://www.abc10.com/article/news/local/sacramento/sloughhouse-dog-tests-positive-for-rabies/103-923f358c-6b57-4728-9069-fa4a1110d42d
[6]カルフォルニア州(サクラメント市):イヌ

日付:2022年6月21日(火)

情報源:ABC 10(編集済み)

https://www.abc10.com/article/news/local/sacramento/sloughhouse-dog-tests-positive-for-rabies/103-923f358c-6b57-4728-9069-fa4a1110d42d

A dog in the Sloughhouse area has tested positive for rabies, according to Sacramento County Public Health. Public health officials are advising Sloughhouse residents to call them if they or their pet came into contact with a stray, sickly looking black and white Australian cattle dog between [24 May and 3 Jun 2022].
サクラメント郡保健所によるとスラウハウス地区で飼われる1頭の犬が狂犬病の検査で陽性だった。保健当局はスラウハウスの住民で、2022年5月24日から6月3日までの間に、白黒柄のオーストラリアンキャトルドッグのような外貌で、病気を患ったような放浪犬と接触した人やペットは連絡するよう勧告している。


"Rabies in dogs is rare," public health officer Dr Olivia Kasirye said. "We want residents and the community to be aware and to remind people of the importance of vaccinating their pets."
保健所の担当官オリビアカシリエ博士は「犬の狂犬病は稀ですが、住民の方々やコミュニティの方々はそのような病気があると認識して、飼養するペットにワクチン接種をすることの大切さを忘れないでほしいと思います。」と語った。


According to public health officials, rabies is most commonly transmitted through a bite and the virus-containing saliva of thoseinfected. Public health officials also advised residents in the area to check their pet's vaccination records. Anyone who suspects they or their pet came into contact with the infected dog can contact Sacramento County Public Health.

[byline: Caroline Morales]
保健当局によると狂犬病は感染した動物の咬傷やウイルスを含む唾液を通じて最も多く感染するという。保健当局はその地域住民にペットのワクチン記録も確認するようにも助言している。感染した犬と接触したかもしれないと疑う場合、人もペットもサクラメント郡保健所に連絡を取るべきである。
(キャロラインモレール署名)

--
communicated by:ProMED

[Some readers may notice the case from Brazil seems familiar. It is a follow-up from the last rabies posting. The individual then was not confirmed to have died from rabies, but now the deceased has a firm diagnosis of rabies.
「ブラジルのケースに見覚えのある読者もいるかもしれない。先の狂犬病に関する投稿の続報である。その時には狂犬病で死亡したのかは確認されていなかったが、今回、死亡者は狂犬病という診断が確定した。


Bites suffered by any individual are unpleasant in any case, but feel worse when the animal is confirmed to have rabies. We are glad there is adequate treatment for these situations, but please don't linger, contact your physician or the county health department to know what to do should you be bitten by a wild, or stray animal.
どんな場合でも、どんな動物からでも咬まれれば不快であるが、その動物が狂犬病であると確認されればもっと不快だろう。そのような状況であっても適正な治療が存在するのはありがたいことだが、野生動物や放浪動物に咬まれた場合にどうするべきかをさっさとかかりつけ医か郡保健所に連絡して相談してほしい。


Generally, there are 2 forms of rabies recognized in animals, the furious form and the paralytic, sometimes called dumb form of rabies. The aggressive or furious form is generally easy to recognize but some times the paralytic form may not be recognized when an animal seems extra shy or withdrawn or unusually quiet, especially for a wild animal.
一般的に動物の狂犬病には二つの型が認識されている。狂騒型と麻痺型で、後者は時に無言型とも呼ばれる。攻撃型もしくは狂騒型は認識されやすいが、特に野生動物においては、麻痺型はその動物がさらに臆病に見えたり、引っ込み思案に見えたり異常なほどおとなしかったりする場合には、狂犬病と認識されない可能性がある。


"The furious form of rabies is familiar to most people. Signs may include:
• Aggression
• Loss of fear
• Daytime activity by a nocturnal species
• Attraction to noise and human activity
• Excessive vocalization
• Dilated pupils
• Difficulty swallowing
• Loss of appetite
• Restlessness
• Biting at objects or other animals
• May or may not drool
狂騒型狂犬病は多くの人にとって見慣れている。徴候は以下の通り。

・攻撃

・怖がらない

・夜行性の動物の日中行動

・音や人の行動への興味

・過剰に吠える

・瞳孔散大

・嚥下困難

・食欲不振

・落ち着きのなさ

・物や他の動物に咬みつく

・涎はあったりなかったり


"The paralytic form of rabies may include signs such as:
• Decreased activity
• Poor coordination
• Hind limb weakness
• Acting "dull"
• Cats may meow more excessively
麻痺型狂犬病は以下のような徴候が考えられる

・活動低下(元気消失)

・協調不良(協調運動障害)

・後肢衰弱

・ぼんやりしている

・猫の場合、いつもよりうるさく鳴く


"As the disease progresses, an animal affected by paralytic rabies may:
Drop its lower jaw
• Drool
• Be unable to swallow
• Become paralyzed
• Die
病気が進行すると、麻痺型狂犬病に罹患した動物は以下のようになる。

・下顎が下がる

・流涎

・嚥下不可

・麻痺状態になる

・死亡


It is important to realize not all animals show every sign. Most neurological or behavioral abnormalities could potentially be rabies."
(Extracted from
https://www.agriculture.pa.gov/Animals/AHDServices/diseases/Pages/Rabies.aspx)
全ての動物が、それぞれ全ての兆候を示すわけではないと認識しておくことは大切である。多くの神経学的異常や行動異常は、(その動物が)狂犬病である可能性が考えられる。(以下より抽出した。https://www.agriculture.pa.gov/Animals/AHDServices/diseases/Pages/Rabies.aspx
It is also important to be aware of your surroundings, especially any animals not known to you.
あなたの周囲にいる動物、特に見かけない動物には注意しておくことも大切である。


In human beings: "After a rabies exposure, the rabies virus has to travel to the brain before it can cause symptoms. This time between exposure and appearance of symptoms is the incubation period. It may last for weeks to months. The incubation period may vary based on
• the location of the exposure site (how far away it is from the brain),
• the type of rabies virus, and
• any existing immunity.
人の場合:狂犬病に感染したのち、狂犬病ウイルスは兆候を示す前に脳に向かって移動する。感染から徴候の発現までの期間が潜伏期間である。潜伏期間は数週間から数ヶ月続く。潜伏期間は以下のことにより変動する。

・感染した部位(どれほど脳から離れているか)

狂犬病ウイルスのタイプ、そして

・その人の持つ免疫


"The first symptoms of rabies may be similar to the flu, including weakness or discomfort, fever, or headache. There also may bediscomfort, prickling, or an itching sensation at the site of the bite. These symptoms may last for days.
狂犬病の初期の徴候はインフルエンザに似ていて、衰弱、不快感、発熱、頭痛などが含まれる。咬まれた部位の、不快なチクチクとした痛みや痒みの感覚もあるだろう。このような徴候は数日続く。


"Symptoms then progress to cerebral dysfunction, anxiety, confusion, and agitation. As the disease progresses, the person may experience delirium, abnormal behavior, hallucinations, hydrophobia (fear of water), and insomnia. The acute period of disease typically ends after 2 to 10 days. Once clinical signs of rabies appear, the disease is nearly always fatal, and treatment is typically supportive. Less than 20 cases of human survival from clinical rabies have been documented. Only a few survivors had no history of pre- or postexposure prophylaxis." (Extracted from
https://www.cdc.gov/rabies/symptoms/index.html) - Mod.TG]
徴候はその後進行して、大脳機能障害や不安、錯乱、動揺が見られる。病気が進行すると、せん妄や異常行動、幻覚、恐水症(水を怖がる)、不眠症を示すだろう。急性期は通常2日から10日で終わる。一旦狂犬病の症状が出ると、ほぼ確実に致命的であり、通常支持療法となる。臨床的な狂犬病から生還した人は20例に満たない。暴露前免疫や暴露後免疫の履歴のない生存者はわずかである。(以下から抽出した。https://www.cdc.gov/rabies/symptoms/index.html)モデレータTG」


[See Also:
Rabies (24): Americas (Canada, South America, USA) animal, human exp &
death 
http://promedmail.org/post/20220615.8703866
Rabies (22): Americas (USA) animal, human exp
http://promedmail.org/post/20220526.8703470
Rabies (20): Americas (USA) animal, human exp
http://promedmail.org/post/20220518.8703329
Rabies (18): Americas (Mexico, USA) animal, human exp, human death
http://promedmail.org/post/20220515.8703141
Rabies (14): Americas (USA, Brazil) animal, human exp, human death
http://promedmail.org/post/20220423.8702791
Rabies (13): Americas (Canada, USA, Trinidad & Tobago) animal, human
exp 
http://promedmail.org/post/20220408.8702479
Rabies (10): Americas (Brazil, USA) bat, cattle, cat, dog, human exp.
http://promedmail.org/post/20220312.8701944
Rabies (07): Americas (Canada, USA) fox, dog, bat, cat, human exp
http://promedmail.org/post/20220223.8701603
Rabies (05): Americas (Brazil, USA) bat, fox, pets, horse, human exp
http://promedmail.org/post/20220211.8701394
Rabies (04): Americas (Canada) ex Iran, dog, human exp, OIE
http://promedmail.org/post/20220209.8701369
Rabies (03): Americas (USA, Canada) animals, human exp
http://promedmail.org/post/20220205.8701273
Rabies (02): Americas (USA) human deaths, 2021
http://promedmail.org/post/20220108.8700733
Rabies (01): Americas (Brazil, Canada, USA) animal, human exp
http://promedmail.org/post/20220101.8700617
2021
---
Rabies (43): Americas (Canada, USA) animals, human exp
http://promedmail.org/post/20211225.8700467
Rabies (42): Americas (Brazil, Canada, USA) human death, animal exp
http://promedmail.org/post/20211127.8699909
Rabies (41): Americas (USA) imported dogs, rule change
http://promedmail.org/post/20211126.8699900
Rabies (30): Americas (USA) raccoon, cat, dog, fox, human exp
http://promedmail.org/post/20210814.8595520
Rabies (27): Americas (USA) ex Azerbaijan, dog, human exp, OIE
http://promedmail.org/post/20210720.8530744
Rabies (20): Americas (USA) imported dog
http://promedmail.org/post/20210630.8487313
Rabies (11): Americas (USA) bat, human exp
http://promedmail.org/post/20210519.8370609
Rabies (01): Americas (USA) raccoon, dog, cat, human exp
http://promedmail.org/post/20210102.8064117
2020
---
Rabies (33): Americas (USA) cow, skunk, cat, raccoon, human exp
http://promedmail.org/post/20201205.7996307
Rabies (30): Americas (USA) coyote, bat, imported dog ex Egypt, human
exp 
http://promedmail.org/post/20201108.7925072
Rabies (23): Americas (USA) bat
http://promedmail.org/post/20200731.7632899
Rabies (10): Americas (USA) raccoon, dog, bull, human exp
http://promedmail.org/post/20200412.7213951
Rabies (02): Americas (USA) raccoon, cat, human, dog exp
http://promedmail.org/post/20200201.6943518
2019
---
Rabies (57): Americas (USA) raccoon, cat, human exp
http://promedmail.org/post/20191226.6858881
Rabies (50): Americas (USA) cat, dog, human exposure
http://promedmail.org/post/20191110.6771632
Rabies (10): Americas, USA (SC) goat, human exposure
http://promedmail.org/post/20190313.6365399
and other items in the archives]