rabiesProMEDのブログ

狂犬病臨床研究会から発信するProMEDの訳文です

RABIES (24):アメリカ大陸 (カナダ、南米、合衆国) 動物、 ヒト 暴露及び死亡

RABIES (24): AMERICAS (CANADA, SOUTH AMERICA, USA) ANIMAL, HUMAN
EXPOSURE AND DEATH

※和訳は正確を期していますが、必ず原文を参照してくださいますようお願いします。

In this post:
Canada
[1] Nunavut territory: dog, fox
South America
[2] Brazil (Minas Gerais): human (suspected, fatal)
[3] Argentina (Misiones): calf, human exposure USA
[4] Texas (Denton County): cat
[5] Virginia (Fairfax County): coyote, dog and human exposure

カナダ
[1] Nunavut準州: イヌ、キツネ

南米
[2] ブラジル (Minas Gerais州): ヒト (疑い、致死的)
[3] アルゼンチン (Misiones州): 子牛、ヒトの暴露

合衆国
[4] テキサス州 (Denton郡): ネコ
[5] バージニア州 (Fairfax郡): コヨーテ、イヌ及びヒトの暴露

******
Canada
[1] Nunavut territory: dog, fox
Date: Wed 1 Jun 2022 4:51 p.m. EDT
Source: Nunatsiaq News [edited]
https://nunatsiaq.com/stories/article/dog-euthanized-in-kugaaruk-after-suspected-rabies-infection/

カナダ
[1] Nunavut準州: イヌ、キツネ


A domestic dog in Kugaaruk has been euthanized after it killed a fox that showed possible signs of rabies, the Health Department said Wednesday [1 Jun 2022].
水曜日[22年6月1日]に健康局は、Kugaarukで狂犬病の症状を呈していたキツネを殺したイヌを、安楽殺したと発表した。


The department also reported tests done on a dog that died after being attacked by a fox in Whale Cove last month [May 2022] have come back positive.

担当局はまた、先月[22年5月]Whale Coveでキツネに攻撃された後死亡したイヌの狂犬病検査が陽性であったことも報告した。

"Due to the danger of rabies, we advise all residents to be on the lookout for foxes in the area," said spokesperson Chris Puglia in a news release.

Chris Puglia報道官は報道発表の中で「狂犬病の危険性に基づき、同地区のすべての市民に対しキツネを警戒する事を勧める」としている。

He said anyone who has been bitten or scratched by a fox or a dog should immediately go to the local health centre and report the incident.

更に、キツネまたはイヌに咬まれたり、引っ掻かれたりした場合には、近隣の医療機関を受診し、その旨伝えるように記載され、

"Treatment must be started quickly after exposure, as rabies infections are almost always fatal," Puglia said.

狂犬病感染は、ほぼ100%致死的である為、治療は暴露後可及的速やかに開始する必要がある」述べている。

He said domestic animals spending time tied up outdoors should be monitored for a change in behaviour and possible signs of rabies, including behaving strangely, staggering, frothing at the mouth, choking, or making unusual noises.

屋外で繫留される時間がある飼育動物は、行動に変化があるかや、通常とは異なる行動や、ふらつき、口角の泡、嗄れ声、またはいつもと違う声で鳴くなどの狂犬病を疑う兆候があるか、観察すべきであるとしている。

Animals exhibiting these signs should be avoided and reported to the regional environmental health office or to the conservation officer, Puglia said.

これらの兆候を示す動物には近づかないようにして、地区の環境健康局(the regional environmental health office)または自然保護官(the conservation officer)に報告するように述べた。

Residents who spot foxes or wolves wandering close to communities should also contact the conservation officer, he said.

町の近くをうろうろしているキツネまたはオオカミを発見した場合にも、自然保護官に通報すべきであるとしている。

--
Communicated by:
ProMED

******
South America
[2] Brazil (Minas Gerais): human (suspected, fatal)
Date: Sun 29 May 2022
Source: Play Crazy Game [edited]
https://playcrazygame.com/2022/05/30/indigenous-child-hospitalized-with-suspected-human-rabies-dies-in-bh/
南米
[2] ブラジル (Minas Gerais州): ヒト (疑い、致死的)

A 4-year-old indigenous child died this Saturday (28 May 2022) of suspected human rabies, in Belo Horizonte. The girl was hospitalized at the João XXIII Emergency Hospital, in the Center-South region, after being transferred from the countryside. If contamination is confirmed, this would be the 4th death from the disease in Minas in
2022 alone.

Belo Horizonteの4歳の原住民の子どもが、この週末土曜日(22年5月28日)に狂犬病の疑いで死亡した。その少女は、地方から移送され、中央南部地区(the Center-South region)にあるヨハネ23世記念救急病院に入院していた。感染が確定すると、2022年だけでもMinasでこの病気の4例目の死者である。

According to the Minas Gerais State Health Department (SES-MG), the case was reported last Friday (27 May 2022), in Bertópolis, in the Jequitinhonha Valley. The child from the Maxakali tribe had viral encephalitis, an infection of the nervous system causing inflammation of the brain.

Minas Gerais州健康局(the Minas Gerais State Health Department: SES-MG)によれば、この症例は先週金曜日(22年5月27日)に、Jequitinhonha Valley のBertópolisで報告された。そのMaxakali族の子どもは、脳の炎症を起こす中枢神経系への感染である、ウイルス性脳炎に罹患していた。

The Air Operations Battalion of the Fire Department was activated and transported the child to the capital of Minas Gerais yesterday [28 May 2022].
昨日[22年5月28日]消防局の航空部隊が、Minas Gerais州首都まで、その子どもを搬送した。


To confirm the disease, some materials were collected and sent to be examined. SES is now awaiting the results of laboratory tests. So far, 3 cases have been confirmed.
確定診断のため、複数の検体が採材され検査されている。SESは、現在検査結果を待っている。他の3例は確定されている。


The 1st record is of a 12-year-old male patient who died in early April [2022]. The 2nd is from a teenager, also 12 years old, certified on 19 Apr [2022]. The girl died days later. According to SES, both cases are related to bites by the same bat.
1例目は、12歳の男性患者で、[22年]4月上旬に死亡した。2例目も、10代、12歳で、[22年]4月19日に診断された。その少女も数日後に死亡した。SESによると、両名とも同一のコウモリに咬まれたことが原因とのことである。


The 3rd case was confirmed on 26 Apr [2022] after tests found a 5-year-old boy had also died from rabies.

3例目は、5歳の男児で[22年]検査によって4月26日に狂犬病で死亡したことが確定した。

According to the Minas Gerais Government, the individual did not show signs of "bite or scratch by a bat." The case remains under epidemiological investigation to identify the circumstances of the infection.

Minas Gerais州政府によれば、この症例にはコウモリによる咬傷または搔傷は認められなかった。この症例は、感染原因を特定するため、疫学調査が行われている。

Through a note, the Minas Gerais State Health Department emphasizes that, as soon as it was notified of the 1st suspected case, it adopted, together with the Special Indigenous Sanitary District/DSEI MGES and the Pole area team, "immediate and continuous measures for the prevention and control of anger in the locality."

Minas Gerais州健康局は、感染の可能性がある最初の症例を検知した直後から、Minas Gerais州及びEspirito Santo州(MGES)の先住民族特別衛生地区(the Special Indigenous Sanitary District/DSEI)及びPole地区担当チームと合同で「即時且つ継続的な、地域住民の不満を予防及び制御する対策」を導入したことを公表した。


The secretariat also informs the last case of death from human rabies in Minas Gerais had been registered in 2012, in the municipality of Rio Casca. "SES-MG also highlights the importance of looking for the nearest health unit to assess the need to adopt prophylactic measures (administration of vaccine and/or serum) in case of any incident with
wild or domestic mammals, especially bats, dogs, and cats," he says.

事務局員も、Minas Gerais州で最近の狂犬病によるヒトの死亡は、Rio Cascaの自治体で2012年に発生した症例が最後だったと発表した。「SES-MGは、野生または飼育化にあるほ乳類、特にコウモリ、イヌ、そしてネコが関わる事件が起きた場合には、予防措置を行う必要があるか評価するため、最寄りの医療機関を受診する重要性も強調している」と述べた。

[Byline: Jenni Smith]

Communicated by:
ProMED

[While this case does not have confirmation of rabies yet, it appears likely the testing will return as a positive. Regardless of the test outcome, we extend our sympathies to the family of the child. - Mod.TG]

[ この症例は、現時点では狂犬病が確定はしていないが、結果は陽性で返ってきそうに思える。検査結果にかかわらず、子どものご家族にお悔やみ申し上げる。-Mod.TG]

******
[3] Argentina (Misiones): calf, human exposure

[3] アルゼンチン (Misiones州): 子牛、ヒトの暴露
Date: Sun 12 Jun 2022
Source: Zyri [edited]
https://www.zyri.net/2022/06/12/they-stole-a-calf-with-rabies-slaughtered-it-and-sold-the-meat-now-an-entire-town-is-on-alert/

A calf possibly infected with rabies was stolen by rustlers who distributed the meat in shops. It happened in the Andre Municipality of Comandante Andresito, Misiones. Now an entire town is on alert, and the local authorities ask the population to not consume meat of unknown origin.

狂犬病感染が疑われた子牛を、牛ドロボウが盗み、肉の小売店に卸した。事件は、Misiones州、Comandante Andresitoの基礎自治体であるAndreでおきた。現在、地元当局は、市民に対し出所不明の食肉を消費しないように注意喚起している。


The episode happened on Sat 4 Jun [2022] at Paraje la Selva, where the men slaughtered the sick animal. It is estimated that some 100 kilos [220.5 lb] of meat, dangerous for human consumption, were distributed in different butcher shops in the town.

事件は、[2022年]6月4日(土)に、Paraje la Selvaでおき、男達が病気の動物を屠殺した。100kgほどの人に危害を加える可能性のある肉が、町の複数の肉屋に卸された。

 

Víctor Chamula, the president of the Andresito Livestock Association (AGA), reported that 3 criminals infiltrated the corral where he had isolated the animal under medical treatment. [Since rabies is untreatable, it may have been he was unaware at the time it could be rabies, and thus sought to treat the sick animal. - Mod.TG]

Andresito畜産協会(Andresito Livestock Association: AGA)のVíctor Chamula会長は、犯罪者3人が、彼が動物を治療するために隔離していた柵の中に侵入したと報告した。(狂犬病は治療不可能なので、その時点では、彼は狂犬病を疑えず、その為、当該患畜を治療しようと考えたのかもしれない。-Mod.TG)

Faced with this emergency situation, the municipality issued a statement to warn the residents of the theft of the infected calf and asked them to avoid consuming meat of unknown origin.

この危機的な事態に直面し、地方当局は市民に対し、この感染した子牛の盗難について警告し、出所不明の食肉を消費しないように呼びかけた。

In this way, it seeks to prevent food poisoning, which can cause a lot of damage, and in extreme cases, death.

この様に、多大な被害を起こす可能性があり、場合によっては致死的になる、食物からの感染を防ぐ努力をしている。

"Human lives are at risk. The problem is that today there are around 100 kilos of meat, and it is not known in which butcher shop, market, or freezer they are. Because of the rustlers, our population consumes meat without any type of control," Chamula told local media.

「人の命が危険にさらされている。問題は、現在約100kgの食肉が市中にあるが何処の食肉店、市場、あるいは冷凍庫にあるか判らない事である。牛ドロボウのせいで、市民は衛生管理されていない食肉を消費している。」と、Chamulaは地方メディアに語った。

One of the criminals was captured and stated they paid him [the butcher? Or the calf owner? - Mod.TG] MXN 15 000 [USD 729] to help fish. In addition, he added he does not know where the meat was distributed. The other 2 involved in the crime remain fugitives.

犯罪者の1人は捕まり、容疑者らが彼に対して盗みの手伝いのために15,000メキシコペソ(729ドル)支払ったと供述した。更に、彼は食肉が何処に卸されたか判らないと付け加えた。残り2名の容疑者は逃亡中である。

The danger of rabies is that the infectious viral disease is mortal in most cases once clinical symptoms have appeared. The disease affects both domestic and wild animals and is spread to people usually by saliva through bites or scratches, according to the pharmaceutical group Sanofi.

サノフィ製薬グループに依れば、ウイルス性感染症である狂犬病の危険性は、ひとたび発症するとほとんどが死亡することである。この疾患は、飼育化および野生動物何れにも影響し、及び通常、咬傷または搔傷を介して唾液によりヒトへ伝播する。

In America, bats are the main source of infection in fatal cases of rabies, since transmission to humans through the bite of rabid dogs has been almost completely interrupted.

アメリカ大陸では、狂犬病の犬による咬傷を介した人への伝播は、ほぼ完全に制圧されているため、コウモリが狂犬病による死亡例の主な感染源である。

Transmission to humans may also occur through direct contact with mucous membranes or fresh skin wounds with infectious material, usually saliva. Person-to-person transmission from bites is theoretically possible but has never been confirmed.

ヒトへの伝播は、通常唾液などの感染性物質が粘膜や皮膚の新しい傷等に直接付着することによっても起こりうる。

The incubation period of rabies is usually 1-3 months [in humans - Mod.TG], but it can range from a week to a year, depending on factors such as the location of the inoculation point and the viral load.

狂犬病の潜伏期は、通常[ヒトでは-Mod.TG]1−3ヶ月だが、感染が成立した部位やウイルス量などにより、1週間から1年に及ぶこともある。

The 1st manifestations are fever accompanied by pain or paresthesias at the site of the wound. Paresthesia is an unusual or unexplained tingling, prickling, or burning sensation. As the virus spreads through the central nervous system, a progressive inflammation of the brain and spinal cord leads to death.

最初の兆候は、創部の痛みまたは感覚異常を付随する発熱である。感覚異常は、普通ではないまたは原因不明のヒリヒリ感、チクチク感、あるいは焼けるような感覚である。ウイルスは中枢神経系を通り広がっていくため、脳及び脊髄の進行性の炎症が死因となる。

The centers of zoonosis in municipalities throughout the country [saidthey] may apply the rabies vaccine free of charge for animals.
全国の基礎自治体人獣共通感染症センターを通じ、動物用の狂犬病ワクチンが無償提供される。

--
Communicated by:
ProMED

******
USA
[4] Texas (Denton County): cat

[4] テキサス州 (Denton郡): ネコ

Date: Sat 28 May 2022
Source: CBS News [edited]
https://www.cbsnews.com/dfw/news/denton-county-public-health-confirms-rabies-case-in-krum/

Denton County Public Health (DCPH) officials announced today [28 May 2022] they had confirmed a cat found in northeast Krum was infected with rabies.

本日[2022年5月28日]Denton郡公衆衛生(DCPH)担当官は、Krum北東部で発見されたネコが、狂犬病に罹患していたと発表した。

DCPH, who conducted the tests in partnership with the Texas Department of State Health Services, said any residents in or around Cory Court within the Dove Meadows community who came into contact with a stray cat between 8 and 18 May 2022 are encouraged to contact them immediately to speak with an epidemiology investigator.

Texas州健康局と協力し検査を行ったDCPHは、Dove MeadowsのCory Court及びその周辺の市民に対し、22年5月8日から18日の間にノラネコと接触していた場合は、早急に当局に申し出、疫学調査官に相談するよう促した。

"Rabies is a rare disease in domestic pets, but if contracted, almost always a fatal condition in humans," stated Dr. Matt Richardson, the DCPH director. "We want to know if anyone was exposed to this cat between these dates so they can begin a rabies vaccination series
immediately."

DCPH局長のDr. Matt Richardsonは「狂犬病はペットでは稀な病気だが、罹患したヒトは、ほとんど致死的となる。この期間に、当該ネコに暴露したヒトは、早急に一連の狂犬病予防接種を開始する可能性があるため、把握したい。」と述べた。

"It's important to understand the clinical risk of even exposure to saliva from infected animals," said Dr. Marty Buchanan of the Denton County Health Authority. "You don't need to be bitten. Merely an exposure to fluids from these animals could be very dangerous. The rabies vaccine is effective in preventing people from getting rabies."

Denton郡健康当局のDr. Marty Buchananは、「罹患動物の唾液への暴露でさえ、臨床的なリスクである事を理解することは重要である。咬まれなくても、単に、これらの動物の体液に暴露するだけでも、大変に危険である。狂犬病ワクチンは、ヒトが狂犬病に罹患することを予防するために、効果的である。」と語った。

Officials said routes of exposure could include the cat nipping, biting, scratching, or even licking an individual. It's strongly recommended anyone exposed to the cat receive prompt postexposure prophylaxis. Without a rabies vaccine, the disease is fatal.

ネコの甘噛み、噛み付き、引っ掻き、あるいは舐められることでさえも、感染を成立させることがあると、当局者は述べた。ネコに暴露したヒトも、即刻暴露後接種を受けることが強く推奨される。狂犬病予防接種を受けない場合は、致死的である。

To protect yourself from rabies, DCPH offers the following tips:

狂犬病から自身を守るために、DCPH担当者は、以下の項目を挙げた。

- Leave all wildlife and unknown animals alone.
- If you are bitten, scratched, or potentially exposed to any animal, talk to your healthcare provider about whether you need postexposure prophylaxis. Rabies in people is 100% preventable through prompt appropriate medical care.
- Vaccinate your pets, and visit your veterinarian regularly to protect your pets and family.
・野生動物や見知らぬ動物には近づかない

・動物に咬まれたり、引っ掻かれたり、あるいは暴露するような可能性がある場合には、必ず、医療機関に暴露後接種が必要か確認する。ヒトの狂犬病は、すぐに適切な医療を受ければ、100%よぼうできる。


More information about rabies, postexposure prophylaxis, and prevention can be found online at the CDC website (https://www.cdc.gov/rabies/). Information on rabies cases,
statistics, and vaccination in Texas can be found online on the DCPH website (https://dshs.texas.gov/idcu/disease/rabies/).

狂犬病、暴露後接種、そして予防に関する詳細は、CDCのHPに記載されている(https://www.cdc.gov/rabies/)。テキサス州狂犬病の症例、統計、そして予防接種については、DCPHのHPで確認出来る(https://dshs.texas.gov/idcu/disease/rabies/)。

[Byline: Alex Keller]

Communicated by:
ProMED

******
[5] Virginia (Fairfax County): coyote, dog and human exposure

[5] バージニア州 (Fairfax郡): コヨーテ、イヌ及びヒトの暴露


Date: Tue 7 Jun 2022
Source: The Washington Post [edited]
https://www.washingtonpost.com/dc-md-va/2022/06/07/coyote-tests-positive-for-rabies/?wpisrc=nl_sb_smartbrief

A coyote that bit 3 people before it was fatally shot by a police officer in Fairfax County has tested positive for rabies, and residents who were bitten are urged to get medical treatment.
Fairfax郡で、3人に噛み付いた後に警官に射殺されたコヨーテが、狂犬病陽性が確認され、噛み付かれた市民は医療機関を受診するように促された。


Officials with the county's health department said a lab test performed Monday [6 Jun 2022] confirmed the coyote had rabies.

郡健康局担当官は、そのコヨーテの狂犬病は、月曜日[2022年6月6日]に行われた検査で確定されたと述べた。

Rabies is a "serious disease caused by a virus infecting wildlife, particularly foxes, raccoons, skunks, and bats, and domestic animals, such as dogs and cats," the health department said in a statement. Humans who have been exposed to rabies can be treated with a series of shots.

健康局は、発表文の中で下記のように述べた。狂犬病は「キツネ、あらいぐま、スカンク、そしてコウモリ等の野生動物や、イヌ及びネコなどの飼育動物に感染するウイルスによって引き起こされる深刻な疾病である。狂犬病に罹患したヒトは、予防接種を複数回接種することで治療出来る。」

Authorities from the county health department also said in the statement that rabies can be "passed along when an infected animal's saliva or central nervous tissue enters an open wound, mouth, nose, or eyes of another mammal."

郡健康局はまた以下のように述べた。「狂犬病は罹患動物の唾液または中枢神経が他の哺乳動物の開放創、口、鼻、または眼などに入ることで伝播する。」

The coyote bit 3 adults and 2 dogs over the weekend at Lake Accotink Park in the Springfield area. The park was closed over the weekend because of the incidents. A police officer was also bitten Sunday [5 Jun 2022] while looking for the coyote. The officer shot the animal, and it was later found dead nearby.

そのコヨーテは、週末にSpringfield地区のLake Accotink公園で、3名の成人と2頭のイヌを咬んだ。公園は、その事件を受けて週末に閉鎖された。1名の警官も、[2022年6月5日]コヨーテ捜索中に咬まれた。その動物は、咬んだ警官に撃たれ、後程死体が発見された。


Anyone who may have come in contact with the coyote should seek medical treatment and can call health officials.

コヨーテと接触した場合は、医療機関を受診すべきであり、あわせて健康当局に連絡すること。

[Byline: Dana Hedgpeth]

Communicated by:
ProMED

[There is a wide array of locations and exposures in this rabies update, which serves as a reminder rabies does not respect geography, or environmental temperatures, or any mammal. So no matter where we roam, this zoonotic disease may not be far from us, and sadly in the form of a living animal or in what we may eat. Let us always be aware of this disease and our surroundings.
この更新情報では、多くの場所及び暴露が報告されており、狂犬病は場所や気候、またはほ乳類の種類を問わないことを再認識させられる。


Rabies can be transmitted via a bite or scratch from an infected animal or if the animal's saliva or nervous system tissue lands in a cut or into the mouth or eye. While it is uncommon, rabies is documented to be able to be transferred through ingesting tissues of an infected animal. Consequently, the Argentinian authorities have good reason to be concerned about the amount of meat distributed from an infected animal. This could result in the loss of a lot of meat in the area, and hopefully no one will be a victim from the meat. - Mod.TG

狂犬病は、感染動物から咬傷または搔傷を介して、または唾液や神経組織が傷口に入ったり、口や目に入ることで伝播する。感染動物の組織を摂取する事による伝播も、一般的ではないが、成立することが確認されている。そのため、感染動物の肉の量を心配するアルゼンチンの著者等も、正当な理由がある。この事件の結果、当該地区から大量の食肉が破棄されることになる可能性があり、そして、誰も犠牲者にならないことを祈る。−Mod.TG

ProMED map:
Americas: https://promedmail.org/promed-post?place=8703866,52913]

[See Also:
Rabies (22): Americas (USA) animal, human exp
http://promedmail.org/post/20220526.8703470
Rabies (20): Americas (USA) animal, human exp
http://promedmail.org/post/20220518.8703329
Rabies (18): Americas (Mexico, USA) animal, human exp, human death
http://promedmail.org/post/20220515.8703141
Rabies (14): Americas (USA, Brazil) animal, human exp, human death
http://promedmail.org/post/20220423.8702791
Rabies (13): Americas (Canada, USA, Trinidad & Tobago) animal, human
exp http://promedmail.org/post/20220408.8702479
Rabies (10): Americas (Brazil, USA) bat, cattle, cat, dog, human exp.
http://promedmail.org/post/20220312.8701944
Rabies (07): Americas (Canada, USA) fox, dog, bat, cat, human exp
http://promedmail.org/post/20220223.8701603
Rabies (05): Americas (Brazil, USA) bat, fox, pets, horse, human exp
http://promedmail.org/post/20220211.8701394
Rabies (04): Americas (Canada) ex Iran, dog, human exp, OIE
http://promedmail.org/post/20220209.8701369
Rabies (03): Americas (USA, Canada) animals, human exp
http://promedmail.org/post/20220205.8701273
Rabies (02): Americas (USA) human deaths, 2021
http://promedmail.org/post/20220108.8700733
Rabies (01): Americas (Brazil, Canada, USA) animal, human exp
http://promedmail.org/post/20220101.8700617
2021
----
Rabies (43): Americas (Canada, USA) animals, human exp
http://promedmail.org/post/20211225.8700467
Rabies (42): Americas (Brazil, Canada, USA) human death, animal exp
http://promedmail.org/post/20211127.8699909
Rabies (41): Americas (USA) imported dogs, rule change
http://promedmail.org/post/20211126.8699900
Rabies (39): Americas (USA, Canada) animal, human
http://promedmail.org/post/20211106.8699482
Rabies (36): Americas (USA) animal, human
http://promedmail.org/post/20210930.8698792
Rabies (34): Americas (USA) various animals, human exp
http://promedmail.org/post/20210912.8663860
Rabies (30): Americas (USA) raccoon, cat, dog, fox, human exp
http://promedmail.org/post/20210814.8595520
Rabies (27): Americas (USA) ex Azerbaijan, dog, human exp, OIE
http://promedmail.org/post/20210720.8530744
Rabies (20): Americas (USA) imported dog
http://promedmail.org/post/20210630.8487313
Rabies (11): Americas (USA) bat, human exp
http://promedmail.org/post/20210519.8370609
Rabies (09): Americas (Canada, USA) wild and domestic animals,
exposure http://promedmail.org/post/20210504.8342817
Rabies (03): Americas (USA) raccoon, dog, bobcat, fox, human exp
http://promedmail.org/post/20210123.8128938
Rabies (02): Americas (USA, Canada) otter, fox, human exp
http://promedmail.org/post/20210103.8066208
Rabies (01): Americas (USA) raccoon, dog, cat, human exp
http://promedmail.org/post/20210102.8064117
2020
----
Rabies (33): Americas (USA) cow, skunk, cat, raccoon, human exp
http://promedmail.org/post/20201205.7996307
Rabies (30): Americas (USA) coyote, bat, imported dog ex Egypt, human
exp http://promedmail.org/post/20201108.7925072
Rabies (29): Americas (USA) animal, human exposure
http://promedmail.org/post/20201101.7908381
Rabies (28): Americas (USA) animal, human exp
http://promedmail.org/post/20201018.7871698
Rabies (27): Americas (USA) animal, human exp
http://promedmail.org/post/20201003.7829604
Rabies (26): Americas (USA) bat, human exp
http://promedmail.org/post/20200928.7818946
Rabies (25): Americas (USA) animal, human exp
http://promedmail.org/post/20200904.7745166
Rabies (23): Americas (USA) bat
http://promedmail.org/post/20200731.7632899
Rabies (10): Americas (USA) raccoon, dog, bull, human exp
http://promedmail.org/post/20200412.7213951
Rabies (08): Americas (USA, Canada) cat, dog, fox, skunk, human exp
http://promedmail.org/post/20200321.7122312
Rabies (06): Americas (USA) cat, fox, cow, human exp
http://promedmail.org/post/20200302.7041402
Rabies (03): Americas (USA) cat, fox, otter, coyote, human exposure
http://promedmail.org/post/20200214.6987679
Rabies (02): Americas (USA) raccoon, cat, human, dog exp
http://promedmail.org/post/20200201.6943518
2019
----
Rabies (57): Americas (USA) raccoon, cat, human exp
http://promedmail.org/post/20191226.6858881
Rabies (53): Americas (USA) fox, human exp
http://promedmail.org/post/20191125.6797040
Rabies (50): Americas (USA) cat, dog, human exposure
http://promedmail.org/post/20191110.6771632
Rabies (40): Americas (USA) bat, human exp
http://promedmail.org/post/20190730.6595948
Rabies (30): Americas, USA (FL, NC) cat, fox, dog, human exposure
http://promedmail.org/post/20190526.6488419
Rabies (10): Americas, USA (SC) goat, human exposure
http://promedmail.org/post/20190313.6365399
and other items in the archives]