rabiesProMEDのブログ

狂犬病臨床研究会から発信するProMEDの訳文です

狂犬病(30):アメリカ(USA)コヨーテ、コウモリ、輸入犬(エジプトより)、人曝露

※ 和訳は正確を期していますが、必ず原文を参照して下さいますようお願いします。

RABIES (30): AMERICAS (USA) COYOTE, BAT, IMPORTED DOG ex EGYPT, HUMAN EXPOSURE


******************************************************************************
A ProMED-mail post <http://www.promedmail.org>
ProMED-mail is a program of the International Society for Infectious Diseases
<http://www.isid.org>

In this update:本更新では
[1] Connecticut: coyote, human exposure【1】コネチカット州:コヨーテ、人曝露
[2] Texas: bat, human exposure【2】テキサス州:コウモリ、人曝露
[3] Kansas: dog imported from Egypt, human exposure【3】カンサス州:エジプトからの輸入犬、人曝露

******
[1] Connecticut: coyote, human exposure コネチカット州:コヨーテ、人曝露
Date: Tue 3 Nov 2020 7:10 p.m. EST 日時:2020年11月3日(火)7:10東部標準時
Source: The Middletown Press [edited] 出典:The Middletown Press [編集]
<https://www.middletownpress.com/middletown/article/East-Haddam-woman-fights-coyote-off-with-15698744.php>


A local woman is being treated preemptively for possible exposure to rabies after she fended off a coyote -- with the help of her donkey -- and possibly came in contact with its saliva during 2 incidents on the same day last week, state officials said.
地元の女性がロバの助けをかりてコヨーテを撃退した際に狂犬病に曝露された可能性があるために先行的に治療を受けている。先週同じ日に起こった2つ事故の際に彼女は唾液に接触した可能性があると州の担当者は述べた。


State Department of Energy and Environmental Protection (DEEP or DEEP-WD) Wildlife Division staff were recently contacted by an East Haddam resident who described being attacked by the wild animal 22 Oct [2020], according to Media Relations Manager Will Healy.

メディアリレーションズマネージャーのウィルヒーリーによれば、州エネルギー環境保護局(DEEPまたはDEEP-WD)の野生生物課のスタッフは、イーストハダムの住人から2020年10月22日に野生動物に襲われたとの連絡を受けた。


The woman told DEEP officials she "fought the animal off with a pitchfork, and it bit her boot before it was kicked by her donkey," Healy said.
その女性はDEEPの職員に、彼女は「動物を干し草用のフォーク(三俣)で戦ったが、その動物はロバに蹴られる前に彼女のブーツを噛んだ」と語った。


She notified East Haddam Animal Control Officer Michael P. Olzacki for assistance. The victim said that "the coyote attacked her later the same day while she was driving in her car near her home, and she attempted to hit the animal, but it ran off," Healy said.
彼女はイーストハダム動物管理官マイケルP.オルザッキに援助を求めた。 その被害者は、「同じ日に自宅近くで車を運転している彼女をそのコヨーテがまた攻撃してきたので、殴ろうとしたが、逃げてしまった。」と述べた。


The victim notified neighbors, who allegedly also encountered a coyote exhibiting similarly aggressive behavior, Healy said. The woman said they came over to her property, eventually located the coyote, and shot and killed it.
ヒーリー氏によると、この被害者は隣人たちにもこのことを知らせ、隣人も同様に攻撃的な行動を示すコヨーテに遭遇したと言った。隣人たちは彼女の所有地にやって来て、最終的にコヨーテを見つけて、それを銃殺した。


The animal control officer disposed of the carcass, with no rabies testing recommended, Healy said. The victim said that "although she was not bitten or scratched, she had possible exposure to the coyote's saliva while fighting it off." She is undergoing post-exposure rabies treatments as a precaution.
ヒーリー氏によると、動物管理官は死骸を処分したが、狂犬病の検査は推奨されていなかった。 被害者は、「噛まれたり引っかかれたりはしなかったが、コヨーテと戦っている間にコヨーテの唾液にさらされる可能性があった」と述べた。彼女は予防的に狂犬病曝露後処置を受けている。


Olzacki said it is not at all uncommon for donkeys to defend themselves in that way. In fact, he said, llamas behave in the sameway, which is why people keep them penned with their livestock. [I hope she had her donkey vaccinated. While it is unlikely the coyote bit/nipped the donkey, it is a very close encounter, serving as a warning to vaccinate your livestock. - Mod.TG]
[Byline: Cassandra Day]
オルザッキ氏は、ロバがそのように身を守ることは決して珍しいことではないと述べた。 実際、ラマも同じように行動するため、人々はラマやロバを家畜と一緒に檻に入れて飼っているのである。 [私は彼女がロバに予防接種を受けさせて欲しいと思う。コヨーテがロバを噛んだり掴んだりする可能性は低いが、それは非常に濃密な接触であり、家畜に予防接種をするための警告としてよいきっかけである。

 


--
Communicated by: ProMED-mail <promed@promedmail.org>

[HealthMap/ProMED-mail map: East Haddam, Connecticut, United States:
<http://healthmap.org/promed/p/4310>]

******
[2] Texas: bat, human exposureテキサス州:コウモリ、人曝露
Date: Thu 5 Nov 2020 4:18 p.m. ET 2020年11月5日(火)4:18p.m.東部標準時
Source: The Daily Beast [edited] 出典: The Daily Beast [編集]
<https://www.thedailybeast.com/15-kindergartners-possibly-exposed-to-rabies-after-playing-with-infected-bat-at-texas-school>


Fifteen kindergarteners at a Texas school were potentially exposed to rabies after playing near or with an infected bat outside theirelementary school. Manor, Texas, police said the families of students who were seen in a video interacting with the animal have been notified, and they were referred to a physician. Lagos Elementary School has reportedly been inspected for more bats or pests and will notify families should more be found. This same school was shut down earlier in the week due to a campus employee testing positive for COVID-19.
[Byline: Tori B. Powell]

テキサス州の15名の幼稚園児は、小学校の外で感染したコウモリの近くで遊んだり、直接接触したりした際に、狂犬病に曝露された可能性がある。テキサス州マナーの警察は、ビデオの中でそのコウモリとふれあう様子が見られた生徒の家族にそのことを知らせ、それらの生徒は医師の診察を受けたと述べた。伝えられたところによると、ラゴス小学校は、コウモリや害虫が増加していないか調べており、もし見つかれば家族に知らされることになっている。同校は、キャンパスの職員がCOVID-19陽性だったため、週の初めに閉鎖された。
--
Communicated by: ProMED-mail from HealthMap Alerts <promed@promedmail.org>

[HealthMap/ProMED-mail map: Manor, Texas, United States: <http://healthmap.org/promed/p/51626>]

******
[3] Kansas: dog imported from Egypt, human exposureカンサス州:エジプトからの輸入犬、人曝露
Date: Fri 6 Nov 2020 2020年11月6日(金)
Source: Infectious Disease Special Edition [edited] 出典: Infectious Disease Special Edition [編集]
<https://www.idse.net/From-Zoo-to-You/Article/11-20/44-People-Receive-Rabies-PEP-After-Exposure-to-Dog-Imported-from-Egypt-/61074>


A dog imported from Egypt later tested positive for canine rabies virus variant (CRVV), resulting in post-exposure prophylaxis for 44 people.
エジプトからの1頭の輸入犬が、後に狂犬病ウイルス変雄株に陽性であったことから結果的に44名が曝露後予防の対象となった。


The case, which was the 3rd of canine rabies in a dog imported from Egypt in 4 years, prompted the CDC to suspend dog importations from the country (MMWR Morb Mortal Wkly Rep 2020; 69:1374-1377).
この事例は、ここ4年間のエジプトからの輸入犬では3番目の狂犬病事例であり、CDCは、エジプトからの犬の輸入を停止するように促した、(MMWR Morb Mortal Wkly Rep 2020; 69:1374-1377).


While canine rabies has been eliminated from the United States, an estimated 107 100 of the 1.06 million dogs imported into the country each year come from countries considered to be high risk for endemic canine rabies, highlighting the risk of potential rabies transmission from countries where the virus remains a risk. [This should not be misconstrued to say rabies has been eliminated.

犬の狂犬病アメリカ合衆国から撲滅されたが、106万頭が各国から輸入されており、その内107100頭が狂犬病のハイリスク流行国から輸入されている。このことは、狂犬病のリスクの高い国々からアメリカ合衆国への狂犬病侵入のリスクが未だ存在することを浮き彫りにしている。このような状況では狂犬病が撲滅されたと誤解すべきではない。


>From the OIE: "There are many strains of the rabies virus; each strain is maintained in particular reservoir host(s). Although these viruses can readily cause rabies in other species, they usually die out during serial passage in species to which they are not adapted. The reservoir host is sometimes used as an adjective to describe a strain's origin. For example, if a virus from a skunk caused rabies in a dog, it would be described as skunk rabies in a dog, whereas a virus that is maintained in dog populations would be called canine rabies. Occasionally, a virus adapted to one species becomes established in another species. In the United States, skunk populations have been infected with raccoon and bat rabies variants, and canine rabies has become established in some populations of wild animals, such as gray foxes in Texas and Arizona." Extracted from <https://www.oie.int/fileadmin/Home/eng/Publications_&_Documentation/docs/pdf/rabies.pdf>
- Mod.TG]

OIEより:狂犬病ウイルスには多くの系統株がある;それぞれの株は特定の保有宿主に維持されている。これらのウイルスは、他の種においても狂犬病を引き起こすが、通常適応しない種においては長く維持されることはない。保有宿主は、しばしば系統株の起源を説明するための形容詞として用いられる。例えば、スカンクのウイルスが犬に狂犬病を引き起こした場合、それは犬のスカンク狂犬病と説明されるが、犬の集団の中で維持されているウイルスは、犬の狂犬病と呼ばれている。時おり、ある種に適応したウイルスが他の種に定着することがある。USAにおいて、スカンクはアライグマやコウモリ由来の株に感染しており、テキサス州アリゾナ州の灰色キツネのように犬由来の狂犬病株が野生動物のいくつかの集団で定着している例もある。https://www.oie.int/fileadmin/Home/eng/Publications_&_Documentation/docs/pdf/rabies.pdf>よりの抜粋
- Mod.TG]


In early 2019, 25 dogs from Egypt arrived in Kansas, following transport from an airport in Toronto. All of the dogs had certificates of veterinary inspection, rabies vaccination certificates, and documentation of serologic conversion from a government-affiliated rabies laboratory in Egypt, which were reviewed by Canadian authorities, the U.S. Border Patrol, and the Kansas Department of Agriculture.

2019年初頭、トロントの空港を経由してエジプトから25頭の犬がカンザスに到着した。そのすべての犬は、獣医師による検査証明書、狂犬病ワクチン接種証明書及びエジプト政府関連の狂犬病研究所による血清学的検査(ワクチンにより抗狂犬病ウイルス抗体陽性となっていること)の文書を添付されていた。それらは、カナダ当局、米国国境警備隊及びカンザス農業省により審査された。

Shortly after arrival in Kansas, one of the dogs began displaying signs associated with rabies infection and following observation was humanely euthanized. Rabies infection was confirmed via a direct fluorescent antibody test.

カンザスに到着後まもなく、1頭の犬が狂犬病感染に関連する徴候を示し始め、観察の後に安楽死された。狂犬病感染が直接蛍光抗体法により確認された。

 

While serologic testing performed in Egypt, and included in the dogs' documentation, suggested all dogs had mounted sufficient immune responses to a previous vaccination [serological or PCR], testing in the United States indicated only 7 of 25 dogs had evidence they had responded to a prior rabies vaccination. Attempts to verify the Egyptian vaccinations failed due to invalid contact information for the laboratory.

エジプトで実施され、その犬の記録書類に記載されていた書類では、全ての犬が以前のワクチン接種に対して(血清学的またはPCR 訳者注:PCRでは狂犬病ワクチンに対する反応は測定できないので間違いだと考えられる)十分な免疫反応を示したことが示唆されていたが、米国での検査においては、以前のワクチン接種に対する反応は25頭中7頭のみで確認された。エジプトのワクチン接種が適正であったかを確認しようとしたが、研究所の連絡情報が無効であったためにできなかった。

"It is unknown if the inadequacy of the rabid dog's vaccination was due to a potency issue with the vaccine they received, vaccination failure, or fraudulent documentation," explained Chelsea Raybern, MPH, Senior Epidemiologist with the Kansas Department of Health and Environment.

狂犬病犬のワクチン接種の不能が、受けたワクチンの効力の問題なのか、接種の失敗なのか、また不正な文書によるものなのかは、わからない。」とMPH、カンザス州保険健康局の上級疫学者、チェルシー レイバンは解説した。


While the infection did not spread beyond the one dog, the CDC noted the high cost of dealing with such cases showcases the importance of thorough review of vaccination and serology documents for dogs imported from countries lacking robust veterinary safeguards. Many animals had to be quarantined until public health officials could be sure they were not infected, up to 45 days.

感染は1頭の犬を越えて拡散することはなかったが、CDCは、このような症例に対応するための高額なコストは、確固とした獣医学的安全性のない国から輸入された犬のワクチン接種と血清学的文書に対する徹底的な検証の重要性を示している。と述べた。多くの動物は、公衆衛生当局が感染していないことを確認できるまで、最長45日間隔離する必要があった。

Overall, 44 people elected to receive PEP; most were veterinary staff who initiated PEP before the public health risk assessment. After the assessments were conducted, however, only 19 would have required PEP, including 13 veterinary staff, 5 pet rescue workers, and one household contact. Only one of those was bitten by the dog. [Recall that rabies can be transmitted through saliva in a scratch on the skin or a drop in the eye. - Mod.TG]

全体では、44名がPEPを受けることになった。ほとんどが公衆衛生リスク評価の前にPEPを開始した獣医スタッフであった。しかし、評価の後、13名の獣医スタッフ、5名のペットレスキュー従事者、1名の世帯連絡者の19名のみがPEP を必要とした。それらの内1名のみが犬に咬まれた。(狂犬病は、ひっかき傷や皮膚又は目に落ちた唾液との接触によって感染することを思い起こしてください。)Mod.TG]


"Veterinary health documentation of dogs imported from high-risk countries should be critically evaluated before entry into the U.S. is permitted," Raybern added.
[Byline: Ethan Covey]

「ハイリスクの国から輸入された犬の健康証明書は米国へ入国が許可される前に懐疑的に審査されるべきである。」とレイバーンは付け加えた。


--
Communicated by: ProMED-mail from HealthMap Alerts <promed@promedmail.org>

[HealthMap/ProMED-mail map: Kansas, United States: <http://healthmap.org/promed/p/219>]

[We have some high number of human exposures as well as an unusual
defender in this group of rabies reports. I do hope the woman who fended off the coyote got her donkey vaccinated against rabies. Certainly, rabies is in the wildlife in her area. Sadly, the donkey may not be so lucky to avoid the rabies virus if he curiously investigates a skunk.

この狂犬病の報告では非常に多くの人が曝露され、また変わった防御者(ロバ)について報告されている。コヨーテをかわした女性が彼女のロバに狂犬病ワクチンを接種するように願っている。おそらく彼女の地域には野生動物の狂犬病が存在している。残念ながら、そのロバが好奇心からスカンクを探し出した場合、狂犬病ウイルスを回避することはそう簡単ではないでしょう。


It is easy to see how a bat could fascinate children, and how groupthink can affect children. Educating children about the deadlydisease rabies is critically important. Education on this disease can and should start early.

コウモリがどのように子供たちの興味を引くか、そして集団的思考が子供たちにどのように影響を及ぼすのかを理解することは簡単である。致命的な病気である狂犬病についての危険性を子供たちに教育することは重要である。この病気について教育することは可能であり、早期に始めるべきである。

While rabies cannot be confirmed on blood test from an animal, it can give an indication of response to vaccination. This highlights another example of mass exposure requiring a lot of money to prophylactically treat those exposed or potentially exposed to the dog from Egypt.

狂犬病は、動物の血液検査では確認できないが、ワクチン接種の反応を示すことはできる。これは、エジプトからの犬に曝露されたまたは曝露された可能性のある人々を治療するために多額の費用を必要とした大規模曝露の事例を浮き彫りにしている。


Recall rabies is spread in the saliva. A drop of tiny saliva in the eye, or scratch on the skin, or even a sneeze spray into the oralcavity may be all that's required to transmit the disease. If this animal was a puppy (irresistible to most of us), then it may also help account for the large numbers. Of course, large numbers of humans are involved with checking the animals on each end of the long journey from Egypt. Perhaps the best message is extreme caution, and if there is a doubt, get the post-exposure prophylaxis (PEP). - Mod.TG]

狂犬病(ウイルス)が唾液中に拡散していることを思い出してほしい。眼の中の僅かな唾液のしずく、または皮膚ひっかき傷、また口腔内へのくしゃみの飛沫でさえ病気を感染させるのに十分かもしれない。この動物が子イヌで(私たちのほとんどに魅力的)であった場合、多数の人との関わりを説明するのに役立つでしょう。もちろん、エジプトからの長旅の起点と終点で多くの人がその動物たちをチェックすることに関わっている。おそらく、最善のメッセージは厳重な注意である。そして、疑いがある場合には曝露後予防(PEP)を受けることである。

 

 [See Also:
Rabies (29): Americas (USA) animal, human exposure
http://promedmail.org/post/20201101.7908381
Rabies (28): Americas (USA) animal, human exp
http://promedmail.org/post/20201018.7871698
Rabies (27): Americas (USA) animal, human exp
http://promedmail.org/post/20201003.7829604
Rabies (26): Americas (USA) bat, human exp
http://promedmail.org/post/20200928.7818946
Rabies (25): Americas (USA) animal, human exp
http://promedmail.org/post/20200904.7745166
Rabies (23): Americas (USA) bat
http://promedmail.org/post/20200731.7632899
Rabies (22): Americas (USA) cat, raccoon, fox, human exp
http://promedmail.org/post/20200725.7611925
Rabies (21): Asia (Kazakhstan) cattle, OIE
http://promedmail.org/post/20200722.7601954
Rabies (20): Americas (USA, Canada) animal, human exposure
http://promedmail.org/post/20200712.7567540
Rabies (19): Asia (Malaysia, Indonesia, Japan ex Philippines) animal,
human http://promedmail.org/post/20200628.7517416
Rabies (18): Americas (USA) animal, human exp
http://promedmail.org/post/20200628.7517123
Rabies (17): Americas (USA) fox, goat, bat, human exposure
http://promedmail.org/post/20200609.7447179
Rabies (15): Americas (USA) fox, raccoon, dog, human exp
http://promedmail.org/post/20200603.7424427
Rabies (13): Americas (USA) cat, fox, human exp
http://promedmail.org/post/20200529.7392355
Rabies (12): Americas (USA) fox, dog, cat, human exp
http://promedmail.org/post/20200516.7343626
Rabies (11): Americas (USA) cat, skunk, bat, human exp
http://promedmail.org/post/20200503.7294707
Rabies (10): Americas (USA) raccoon, dog, bull, human exp
http://promedmail.org/post/20200412.7213951
Rabies (08): Americas (USA, Canada) cat, dog, fox, skunk, human exp
http://promedmail.org/post/20200321.7122312
Rabies (06): Americas (USA) cat, fox, cow, human exp
http://promedmail.org/post/20200302.7041402
Rabies (03): Americas (USA) cat, fox, otter, coyote, human exposure
http://promedmail.org/post/20200214.6987679
Rabies (02): Americas (USA) raccoon, cat, human, dog exp
http://promedmail.org/post/20200201.6943518
2019
----
Rabies (57): Americas (USA) raccoon, cat, human exp
http://promedmail.org/post/20191226.6858881
Rabies (53): Americas (USA) fox, human exp
http://promedmail.org/post/20191125.6797040
Rabies (50): Americas (USA) cat, dog, human exposure
http://promedmail.org/post/20191110.6771632
Rabies (49): Americas (USA) fox, human exp
http://promedmail.org/post/20191108.6769314
Rabies (48): Americas (USA) cat, dog, raccoon, human exp
http://promedmail.org/post/20191031.6752781
Rabies (47): Americas (USA) skunk, alert
http://promedmail.org/post/20191022.6740671
Rabies (45): Americas (USA) dog, skunk, raccoon, fox, human exp
http://promedmail.org/post/20190917.6678064
Rabies (44): Americas (USA) bat, human exp
http://promedmail.org/post/20190904.6657837
Rabies (43): Americas (USA) fox, bat, human exp
http://promedmail.org/post/20190825.6639484
Rabies (42): Americas (USA) dog, cat, fox, raccoon, human exp
http://promedmail.org/post/20190810.6615389
Rabies (40): Americas (USA) bat, human exp
http://promedmail.org/post/20190730.6595948
and other items in the archives]