rabiesProMEDのブログ

狂犬病臨床研究会から発信するProMEDの訳文です

狂犬病(18)南北アメリカ(ブラジル、アメリカ合衆国)ネコ、イヌ、アライグマ、キツネ、人暴露

RABIES (18): AMERICAS (BRAZIL, USA) CAT, DOG, RACCOON, FOX, HUMAN EXPOSURE

※和訳は正確を期していますが、必ず原文を参照してくださいますようお願いします。


In this post:
South America
[1] Brazil: dog
USA
[2] Texas (Jones County): cat, human exposure
[3] North Carolina (Guilford County): raccoon
[4] South Carolina (Orangeburg County): raccoon, dogs, human exposure
[5] New York (Monroe County): fox, human exposure
[6] Georgia (Douglas County): raccoon, dogs
[7] Florida (Seminole County): cat

今回の投稿は以下の通り

南アメリカ

[1] ブラジル:イヌ

アメリカ合衆国

[2] テキサス州(ジョーンズ郡):ネコ、人暴露

[3] ノースキャロライナ州(ギルフォード郡):アライグマ

[4] サウスキャロライナ州(オレンジバーグ郡):アライグマ、イヌ、人暴露

[5] ニューヨーク州(モンロー郡):キツネ、人暴露

[6] ジョージア州(ダグラス郡):アライグマ、イヌ

[7] フロリダ州セミノール郡):ネコ

 

******
South America
[1] Brazil: dog
Date: Thu 20 Apr 2023
Source: Liberal [in Spanish, machine trans., abridged, edited]
https://liberal.com.br/cidades/americana/americana-confirma-caso-de-raiva-em-cadela-encontrada-na-cidade-jardim-1943128/

南アメリカ

[1] ブラジル:イヌ

日付:2023年4月20日(木)

情報源:リベラル(スペイン語機械翻訳、要約、編集済み)

https://liberal.com.br/cidades/americana/americana-confirma-caso-de-raiva-em-cadela-encontrada-na-cidade-jardim-1943128/

The American Health Department confirmed this Thursday [20 Apr 2023] a case of animal rabies in a female dog identified on Rua das Magnólias, in the Cidade Jardim neighborhood. The disease was confirmed through an examination carried out by the Pasteur Institute in São Paulo. This is the 1st occurrence recorded in a dog since actions aimed at controlling zoonoses in the municipality began.
アメリカ保健省はこの木曜日(2023年4月20日)に雌犬の狂犬病の事例が、Cidade Jardim地区のRua das Magnóliasであったことを確認した。これはSão Pauloのパスツール研究所の検査で確認された。この自治体における人獣共通感染症の抑制を目指した活動が始まって以来、犬で発生した最初の記録である。


The dog had been rescued by the CCZ (Zoonosis Control Center) on 27 Mar [2023] and died on 5 Apr [2023], when the sector sent material to the laboratory for analysis.
その犬は(2023年)3月27日にCCZ(人獣共通感染症管理センター)で救護されたが、4月5日に死亡したため、分析のために検査材料が同研究所に送られたものである。


The Health Department warns people who have had contact with this animal to seek prophylactic treatment against rabies. For this, they should look for one of the UBSs (basic health units) of reference to the treatment, which are in the neighborhoods of [Byline: Rodrigo Alonso]
Vila Mathiensen, Parque Gramado, Praia Azul, Cariobinha, and Antônio Zanaga.
保健省はこの犬に接触した人は発症予防処置を受けるよう警告した。この治療のためには、Vila Mathiensen地区および、Parque Gramado地区、Praia Azul地区、Cariobinha地区、Antônio Zanaga地区のUBSs(保健所)を訪れる必要がある。
ロドリゴアロンソ署名)
--
Communicated by:
Arnaldo Gouveia Junior
<agouveiajr@yahoo.com.br>

******
USA
[2] Texas (Jones County): animal, human exposure
Date: Fri 21 Apr 2023
Source: NewsBreak [edited]
https://www.newsbreak.com/jones-county-tx/2999977773047-jones-county-animal-tests-positive-for-rabies-one-person-bitten

アメリカ合衆国

[2] テキサス州(ジョーンズ郡):ネコ、人暴露

日付:2023年4月21日(金)

情報源:ニュースブレイク(編集済み)

https://www.newsbreak.com/jones-county-tx/2999977773047-jones-county-animal-tests-positive-for-rabies-one-person-bitten

The Jones County Sheriff's Office was notified about an animal bite victim on [Thu] 20 Apr [2023].
ジョーンズ郡保安官事務所は(2023年)4月20日(木)に動物の咬傷事故の届出を受けた。


After contacting the victim, officials decided to test the animal for rabies immediately, according to the press release. The results came back on 21 Apr [2023], and the animal was positive for rabies. The incident occurred near County Road 335 in Jones County between Hawley and Lueders.
新聞発表によると、当局は被害者とあったのち、直ちにその動物の狂犬病検査を実施することを決定したようである。検査結果は4月21日に報告され、その動物は狂犬病陽性だった。事故はとホーリー郡とリューダーズ郡に挟まれたジョーンズ郡の郡道335号線のあたりで起きた。


Officials ask the public to be cautious with wild animals and be mindful of their pets. They also ask owners to be aware of the status of their pets' vaccinations.
当局は野生動物に注意し、ペットを気にかけておくよう求めている。また、ペットの飼い主は自身の使用するペットのワクチンの状態を確認するよう求めている。


The sheriff's office would like to thank the staff at Anson General Hospital, Salt Creek Veterinarian Hospital, and Abilene-Taylor County Public Health District for their assistance.
保安官事務所はアンソン総合病院および、ソルトクリーク獣医科病院、アビリンテイラー郡保健局のスタッフに謝意を表明している。
[Byline: Shelly Womack]
シェリー ウマック署名)
--
Communicated by:
ProMED

******
[3] North Carolina (Guilford County): raccoon
Date: Sat 22 Apr 2023
Source: WallStreetWindow
https://wallstreetwindow.com/2023/04/guilford-county-confirms-fourth-case-of-animal-rabies-in-2023-health-alert/

[3] ノースキャロライナ州(ギルフォード郡):アライグマ

日付:2023年4月22日(土)

情報源:ウォールストリートウィンドウ

https://wallstreetwindow.com/2023/04/guilford-county-confirms-fourth-case-of-animal-rabies-in-2023-health-alert/

The Guilford County Department of Health and Human Services, Division of Public Health, is alerting Guilford County residents that a raccoon found on Rockbridge Road in High Point tested positive for the rabies virus on 21 Apr 2023. This is the 4th confirmed case of animal rabies in 2023.
ギルフォード郡保健局公衆衛生課は、2023年4月23日にハイポイントのロックブリッジ道路で見つかったアライグマが狂犬病陽性だったとギルフォード郡の住民に警告している。これは2023年に入って4番目の動物の狂犬病確定例である。


North Carolina law requires all domestic pets (cats, dogs, and ferrets), whether living inside or outside, aged 4 months or older be vaccinated against rabies. Animals confined in outdoor fenced areas should also have current rabies vaccinations. Supervising pets when they are outdoors could prevent contact with wild animals and lessen the possibility of rabies exposure.
ノースキャロライナ州法では屋外飼育であろうと屋内飼育であろうと4ヶ月齢かそれ以上の全ての家庭動物(ネコおよび、イヌ、フェレット)は狂犬病予防接種を求めている。屋外でフェンスに囲まれた場所に閉じ込められている動物であってもワクチン接種が必要である。ペットが戸外にいるときは監視をすることで野生動物との接触から守ることができ、狂犬病暴露の可能性を小さくできるだろう。


Rabies circulates within our wildlife population throughout the entire year. Here are some tips to help prevent you or your family from being exposed to the rabies virus:
狂犬病は一年を通して野生動物の間で流行が維持されている。ここではあなたやあなたの家族を狂犬病ウイルスの暴露から守るためのヒントをいくつか示す。


- Avoid direct contact with wildlife, dead or alive. Do not approach, try to play with, touch, rescue, or treat any wildlife. If you find a sick or injured animal, contact Animal Control at 336-641-5990.
- Avoid any animal displaying unnatural behavior. Wild animals are not usually friendly, so be very careful if they approach you.
- Do not try to separate fighting animals.
- Feed your pets indoors. Leaving food outside will attract dogs, cats, and other wildlife into your yard.
- Report all stray animals to Animal Control in Greensboro and in High Point. Stray animals may not have current rabies vaccinations.
- If a person is bitten by an animal (domestic or stray), wash the bitten area immediately with soap and water, seek medical attention, and report the bite to local Animal Control Officers.

  • 生死に関わらず野生動物との直接接触を避けなさい。どんな野生動物であっても近づいたり、遊ぼうとしたり、触れたり、救護したり、取り扱ったりしないこと。もし病気や怪我をした野生動物を発見したら、動物管理局336-641-5990まで電話で連絡すること。
  • 不自然な行動を示す動物はすべて避けること。野生動物は通常なついていない。だから、もしそれらが近づいてきたら非常に注意するべきである。
  • 動物同士の喧嘩の仲裁をしようとしないこと。
  • ペットの餌は屋内で与えること。餌を戸外に放置するとイヌやネコ、その他の野生動物を庭に誘き寄せることになる。
  • 放浪する動物は全てグリーンスボロやハイポイントの動物管理局に通報すること。放浪動物は狂犬病予防接種を受けていない可能性がある。
  • もし動物(家庭動物でも放浪動物でも)に咬まれたら、すぐに石鹸と水で咬まれたところを洗って病院を受診すること。そして地元の動物管理局に咬まれたことを連絡すること。


For more information on rabies prevention, please contact Guilford County Animal Services or visit http://www.guilfordcountync.gov/our-county/animal-services.
狂犬病予防についてさらなる詳細な情報についてはギルフォード郡動物管理局か以下のウェブサイトを閲覧すること。

 http://www.guilfordcountync.gov/our-county/animal-services.

--
Communicated by:
ProMED

******
[4] South Carolina (Orangeburg County): raccoon, dogs, human exposure
Date: Tue 25 Apr 2023
Source: WCSC 5 [edited]
https://www.live5news.com/2023/04/25/person-6-pets-exposed-rabid-raccoon-orangeburg-co/

[4] サウスキャロライナ州(オレンジバーグ郡):アライグマ、イヌ、人暴露

日付:2023年4月25日(火)

情報源:WCSC 5(編集済み)

https://www.live5news.com/2023/04/25/person-6-pets-exposed-rabid-raccoon-orangeburg-co/

State health officials confirmed a raccoon found in Orangeburg County tested positive for rabies over the weekend.
州保健当局は先週末オレンジ郡で発見されたアライグマは狂犬病検査で陽性を確認した。


South Carolina Department of Health and Environmental Control officials said one person and 6 dogs are under care for exposure.
サウスキャロライナ保健環境管理当局は、暴露のため一人と6頭の犬が治療を受けていると語った。


Testing confirmed the raccoon, found near Deer Trail and Whisenhunt roads in Cope, South Carolina, tested positive for the virus on Sunday [23 Apr 2023].
検査で確定したアライグマはサウスキャロライナ州コープのディアトレイルとウィゼンハント道路のそばで発見され、日曜日(4月23日)に検査で陽性となったものである。
The dogs are under quarantine as required by the South Carolina Rabies Control Act. The person was referred to their doctor.
それらの犬はサウスキャロライナ州狂犬病管理法によって検疫を受けている。暴露した人は主治医を紹介された。


"Keeping your pets up to date on their rabies vaccination is the easiest way to protect you and your family from this deadly virus," Rabies Program Team Leader Terri McCollister said. "Any mammal has the ability to carry and transmit the disease to people or pets. Therefore, give wild and stray animals plenty of space."
「あなたの買っているペットのワクチン接種を最新の状態にしておくことが、あなたやあなたの家族をこの致死的ウイルスから守るために最も簡単な方法です。あらゆる哺乳類は狂犬病をあなたやペットに運んで伝播する能力を持っています。ですから野生動物や放浪動物から十分な距離をとってください。」と狂犬病計画チームリーダーのテリーマクコリスタは語った。


Health officials recommend contacting trained wildlife handlers if in contact with an animal in need.
保健当局は、(野生)動物との接触が必要な場合には訓練を受けた野生動物取扱者に連絡することを推奨している。


Officials define rabies exposure as direct contact with saliva or brain and nervous system tissue from an infected animal.
当局は狂犬病暴露は、感染した動物の唾液、もしくは脳や神経系組織との直接接触と定義している。


DHEC officials said the raccoon is the 1st animal to test positive for rabies in Orangeburg County this year [2023]. The state has seen 20 rabies cases in 2023.
DHEC当局はそのアライグマは今年(2023年)オレンジバーグ郡の最初の狂犬病検査陽性例であると語った。州全体では2023年20例である。


Orangeburg County had one confirmed rabies case in 2022.
オレンジバーグ軍では2022年、1例の狂犬病があった。


Statewide, South Carolina had 83 cases in 2022.
サウスキャロライナ州全体では2022年に83例あった。


[Byline: Steven Ardary]
(スティーブンアードリー署名)


--
Communicated by:
ProMED

******
[5] New York (Monroe County): fox, human exposure


Date: Tue 25 Apr 2023
Source: Miami Herald [edited]
https://www.miamiherald.com/news/nation-world/national/article274704081.html

[5] ニューヨーク州(モンロー郡):キツネ、人暴露

日付:2023年4月25日(火)

情報源:マイアミ・ヘラルド(編集済み)

https://www.miamiherald.com/news/nation-world/national/article274704081.html

A rabid fox bit at least 6 people on a Friday night [21 Apr 2023] in western New York, according to police and health officials. The attacks took place near homes in Brighton, a town 4 miles southeast of Rochester, the Monroe County Department of Public Health said in a news release.
警察と保健所担当者によると、金曜夜(2023年4月23日)ニューヨーク西部で6人の人が1頭の狂犬病のキツネに咬まれた模様である。キツネの襲撃はロチェスターの南東4マイルにある、ブライトンの家々のあたりで起こったとモンロー郡保健所(の担当者)はニュース発表で語った。


Authorities ultimately killed the fox before it was tested for rabies, according to officials. The results came back positive for rabies, which can lead "to death of infected humans or pets if untreated," health officials warned.
当局は結局狂犬病の検査の前にそのキツネを殺処分したようである。狂犬病陽性の結果が報告され、担当者は「治療しなければ感染した人もペットも死に至る可能性があります。」と警告した。


People who didn't come into physical contact with the fox are not at risk, according to the release. Anyone who had a physical encounter with the fox in Brighton is asked to report the incident to the county's Rabies Control Program at 585-753-5171.
ニュース発表では、そのキツネと体の接触がなければ、(感染の)リスクはないとしている。ブライトンで、そのキツネと身体の接触があった人はすべて郡の狂犬病管理計画課、電話585-753-5171まで連絡するよう求めている。


It's not possible to determine if an animal has rabies without lab testing, according to the Centers for Disease Control and Prevention. However, there are some warning signs that can hint at a possible rabies infection in an animal. According to the CDC, the signs include the following:

アメリカ疾病予防対策センターによれば、その動物の確定検査なしに狂犬病と決定するのは不可能としている。しかし、動物においては狂犬病感染の可能性を疑ういくつかの注意すべき徴候がある。CDCによれば、以下の徴候が含まれる。


- aggressiveness
- biting attempts
- drooling
- issues swallowing
- appearing more tame than normal
- issues moving
- a bat on the ground
・攻撃性

・咬みつきの傾向

・流涎

・嚥下の問題

・普通より人懐こく見える

・活動の問題

・地面に落ちたコウモリ


Rabies can "reprogram" an animal's nervous system, causing it to become less fearful and more aggressive, Dr. Karsten Hueffer told Medical News Today. Meanwhile, some animals with rabies may appear fine, so the CDC cautions against approaching or feeding an animal in the wild. Another way to avoid rabies is to make sure pets, such as dogs or cats, get a rabies vaccination, Monroe County health officials said. In the US, rabies cases in people are rare, according to the CDC. About 1-3 cases are reported yearly. The animals most likely to carry rabies are bats, foxes, raccoons, and skunks, the agency says.
狂犬病は動物の神経系を「再構築」し、恐怖心をなくさせたり攻撃性を亢進させたりするとカーステンへファー博士はメディカルニューストゥデイで述べた。一方で狂犬病にかかった動物が元気に見えることもあるため、CDCは野生動物に近づいたり餌を与えたりすることに警鐘を鳴らす。狂犬病を避けるもう一つの方法はイヌやネコのようなペットに確実に狂犬病ワクチンを受けさせておくことであるとモンロー郡保健当局は語った。CDCによればアメリカでは人の狂犬病事例はまれであるとされている。年間約1〜3例が報告されている。人に狂犬病を運ぶ動物はコウモリおよびキツネ、アライグマ、スカンクが多いと当局は話している。
[Byline: Julia Marnin]
(ジュリアマーニン署名)


--
Communicated by:
ProMED from HealthMap Alert

******
[6] Georgia (Douglas County): raccoon, dogs
Date: Fri 28 Apr 2023
Source: Fox 5 Atlanta
https://www.fox5atlanta.com/news/raccoon-tests-positive-for-rabies-in-douglas-county-after-attacking-dogs
[6] ジョージア州(ダグラス郡):アライグマ、イヌ

日付:2023年4月28日(金)

情報源:フォックスファイブ アトランタ

https://www.fox5atlanta.com/news/raccoon-tests-positive-for-rabies-in-douglas-county-after-attacking-dogs

Douglas County Animal Control (DCAS) responded to an incident of a raccoon attack on 2 owned dogs in the North County Line area of Lithia Springs. Following the attack, animal control captured the raccoon and submitted it for rabies testing. On 27 Apr [2023], DCAS received confirmation the raccoon tested positive for rabies.
ダグラス郡動物管理局(DCAS)はリシアスプリングスのノースカウンティライン地区で、1頭のアライグマが2頭の飼い犬を襲った事件に対応した。襲撃の後、動物管理局がそのアライグマを捕獲し、狂犬病検査のために提出した。4月27日(2023年)、DCASはそのアライグマが狂犬病検査陽性であることを確認した。


The animal control department has started notifying residents of the positive case and is urging those with unvaccinated pets to get them vaccinated immediately. DCAS has also issued several reminders, including keeping pets' rabies vaccinations up to date, keeping cats indoors and dogs on leashes when outside, avoiding leaving food or garbage outside that may attract wild animals, and staying away from wild animals and not feeding them.
動物管理局は狂犬病の陽性例が出たことを住民に知らせ始め、直ちにワクチン未接種のペットにワクチン接種をするよう要請している。DCASはまた、ペットのワクチン接種を最新の状態に立つことや猫を室内に留めておくこと、イヌは戸外では鎖でつなぐこと、野生動物を引きつけるようなフードやゴミを放置しないこと、野生動物に近づいたり餌を当てたりしないことを含むいくつかの注意事項を発出した。


Rabies is a viral disease of mammals transmitted in the saliva of an infected animal, usually through a bite. In the United States, the rabies virus is primarily spread by wild animals such as raccoons, skunks, bats, and foxes. However, human cases of rabies are 100% preventable through vaccination.
If anyone sees wildlife or domesticated dogs and cats acting strangely, they are urged to call Animal Control.
狂犬病は通常咬傷で感染動物の唾液から伝播する哺乳動物のウイルス疾患である。アメリカ合衆国では、狂犬病ウイルスは主にアライグマやスカンク、コウモリ、キツネのような野生動物から拡散している。しかし、人の狂犬病はワクチン接種により100%予防可能である。

野生動物を見かけたり、イヌやネコの行動が異常だったりするのを見かけた際には動物管理局に電話をするよう要請されている。

 

--
Communicated by:
ProMED

******
[7] Florida (Seminole County): cat
Date: Sat 29 Apr 2023
Source: Fox 35 News Orlando [edited]
https://www.fox35orlando.com/news/rabies-alert-issued-for-geneva-after-cat-tests-positive
[7] フロリダ州セミノール郡):ネコ


日付:2023年4月29日(土)

情報源:フォックス35ニュース オーランド(編集済み)

https://www.fox35orlando.com/news/rabies-alert-issued-for-geneva-after-cat-tests-positive

A rabies alert has been issued for Seminole County after officials said a cat tested positive near the east Geneva area.
ジェニバ地区東部近郊でネコが検査陽性だったことを発表したのち、セミノール郡では狂犬病警報が発出されている。


Residents and visitors in the area bordered to the north by Wildwood Trail, on the east by Stone Street, on the south by Genova Court, and on the west by Pine Hill Boulevard should avoid contact with cats and wildlife.
住民や訪問者はワイルドウッドトレイルの北側、ストーン通りの東側、ジェノバコートの南側そしてパインヒル大通りの西側では猫や野生動物との接触を避けなければならない。


Seminole County residents and visitors should also be aware rabies is present in the wild animal population, and domestic animals are at risk if not vaccinated.
セミノール郡の住民や訪問者は野生動物には狂犬病が存在しており、家庭動物はワクチン接種をしていない場合には危険であることを認識するべきである。


An animal with rabies could infect other wild animals or domestic animals that haven't been vaccinated against rabies. All domestic animals should be vaccinated against rabies. Contact with feral cats, stray dogs, and all wildlife, particularly raccoons, bats, foxes, skunks, otters, bobcats, and coyotes, should be avoided.
狂犬病の動物は他の野生動物や狂犬病ワクチン接種を受けていない家庭動物に狂犬病を感染させる恐れがある。全ての家庭動物は狂犬病のワクチン接種を受けるべきである。野良猫や放浪犬、全ての野生動物、特にアライグマやコウモリ、キツネ、スカンク、カワウソ、ボブキャット、コヨーテとの接触は避けるべきである。


If you, a family member, or someone you know thinks they were bitten or scratched by a cat, contact Seminole County Animal Services or the Florida Department of Health in Seminole County.
The rabies alert is in effect for 60 days.
もし家族や誰かが猫に咬まれたり引っ掻かれたりしたようだとわかったら、セミノール郡動物管理局か保健所に連絡してほしい。

狂犬病警告は60日間の効力である。
--
Communicated by:
ProMED from HealthMap Alert

 

 


[Anytime there is a notice of an animal testing positive for rabies, then rabies virus is clearly active in your area. You should be alert for animals, whether wild or domestic, whose behavior is not normal. For example, abnormal behavior might be an exceptionally friendly skunk, or fox, or a bat out in the daylight. These are not normal behaviors for these animals. Alternatively, a normally friendly dog who is accustomed to you but has been missing for a few days and is now quite vicious would also be suspicious.
動物が狂犬病の検査陽性となった時はいつも、あなたの居住地で狂犬病ウイルスが活動していることは明らかである。正常な行動をしていない動物は、野生動物であれ家庭動物であれ警戒するべきである。異常行動とは、例えば例外的に人懐っこいスカンクやキツネ、日中戸外にいるコウモリなどである。これらはその動物では正常行動ではない。また、普通に人馴れしている犬が数日行方がわからなくなり、その後、かなり凶暴になっている場合も狂犬病が疑われる。


Your pets, including horses, cattle, and especially show animals, should always be vaccinated against rabies. Rabies is a deadly virus and can spread to humans through saliva in a cut, in your eye, or your mouth or through a bite. Rabies is deadly to humans without prompt treatment.
馬や、牛、特にショー用動物は狂犬病ワクチンを常に受けておくべきである。狂犬病は致死的ウイルスであり、唾液が傷や目、口に入ったり、咬傷を通じて人に感染する。狂犬病は即座の治療を受けないと致死的である。


Rabies virus is also deadly to unvaccinated animals. It is important to protect your animals from this virus. Check with your veterinarian regarding the type of rabies vaccine your pet needs and how often the county you live in requires the vaccine. Some vaccines are good for one year, and others are good for 3 years. Often very young pets need the one-year vaccine until their immune systems can handle the longer-acting vaccine. If rabies is widespread in your area, the county may allow only for one-year vaccines or may require the 3-year vaccine more often.
狂犬病ウイルスはまた、ワクチン未接種の動物に対して致死的である。このウイルスからあなたの動物を守ることが重要である。あなたの飼育するペットにどんなタイプの狂犬病ワクチンが必要なのか、またあなたの居住する地域ではどれくらいの頻度で打つことが求められているのかをかかりつけの獣医師で確認しなさい。1年有効のワクチンもあるし、3年有効のワクチンもある。非常に若いペットは長期間効果的なワクチンに免疫系が対応することができるまでは一年有効のワクチンが必要である。もしあなたの居住地域で広範囲に狂犬病が発生している場合には、郡は1年有効のワクチンしか認めないか、3年有効のワクチンをより頻繁に接種することを求める可能性がある。


If you are bitten by an animal, seek medical treatment for the wound immediately. You may need post-exposure prophylaxis (PEP). For more information on PEP please visit https://www.cdc.gov/rabies/medical_care/index.html. - Mod.TG
もし動物に咬まれたら、直ちに傷の治療を受けなさい。暴露後発症予防処置(PEP)が必要かもしれない。PEPのさらなる情報は以下のサイトを参照してほしい。

https://www.cdc.gov/rabies/medical_care/index.html.
モデレータTG

 

ProMED maps:
Brazil: https://promedmail.org/promed-post?place=8709800,6
United States, United States: https://promedmail.org/promed-post?place=8709800,55478]

See Also

Rabies (16): Americas (Brazil) marmoset 20230428.8709751
Rabies (14): Americas (USA) fox, dog, bear, raccoon, bobcat, human exp 20230418.8709563
Rabies (13): Americas (USA) cat, dog, cattle, bat, fox, human exp 20230412.8709451
Rabies (12): Americas (USA) human, PEP failure 20230405.8709345
Rabies (11): New Zealand ex travel, Americas, human exp, dog, cat, wildlife 20230402.8709299
Rabies (08): Americas (USA) 20230310.8708761
Rabies (07): Americas (USA, Canada) dog, fox, skunk, cat, human exposure 20230226.8708598
Rabies (05): Americas (Canada, USA) fox, dog, cat, cattle, human exp 20230208.8708237
Rabies (04): Americas (Mexico, USA) wildlife, cat, dog, human exp, fatal 20230112.8707757
Rabies (01): Americas, cat, bat, cattle, skunk, pig, dog, human cases/exp 20230103.8707561
2022
----
Rabies (54): Americas (USA) wildlife, dog, cat, human exp, fatal 20221212.8707215
Rabies (52): Americas (Canada, USA) wildlife, dog, calf, cat, human exposure 20221202.8707034
Rabies (50): Americas (USA) skunk, bat, cat, dog, raccoon, wildlife, human exp 20221117.8706775
Rabies (46): Americas (USA) bat, cat, horse, human exp 20221019.8706255
Rabies (45): Americas (USA) bat, cat, human exposure 20221016.8706174
Rabies (44): Americas (USA) fox, bat, cat, horse, human exp, vacc update, corr 20221008.8706014
Rabies (44): Americas (USA) fox, bat, cat, horse, human exp, vacc update 20221007.8706005
Rabies (43): Americas (USA) bat 20221005.8705974
Rabies (37): Americas (USA) animals, human exp 20220903.8705380
Rabies (36): Americas (South America, Canada, USA) animal, human 20220820.8705126
Rabies (33): Americas (Brazil, USA) animal, human 20220728.8704708
Rabies (29): Americas (USA) bat 20220711.8704358
Rabies (07): Americas (Canada, USA) fox, dog, bat, cat, human exp 20220223.8701603
2021
----
Rabies (29): Americas (USA) dog, fox, cat, bat, human exp 20210726.8544435
Rabies (26): Americas (USA) fox, bat, dog, human exp, cattle 20210717.852654
Rabies (17): Americas (USA) bat 20210618.8457663
Rabies (11): Americas (USA) bat, human exposure 20210519.8370609
2020
----
Rabies (30): Americas (USA) coyote, bat, imported dog ex Egypt, human exp 20201108.7925072
Rabies (29): Americas (USA) animal, human exposure 20201101.7908381
Rabies (28): Americas (USA) animal, human exp 20201018.7871698
Rabies (27): Americas (USA) animal, human exp 20201003.7829604
Rabies (26): Americas (USA) bat, human exp 20200928.7818946
Rabies (25): Americas (USA) animal, human exp 20200904.7745166
Rabies (23): Americas (USA) bat 20200731.7632899
Rabies (17): Americas (USA) fox, goat, bat, human exposure 20200609.7447179
Rabies (15): Americas (USA) fox, raccoon, dog, human exp 20200603.7424427
Rabies (13): Americas (USA) cat, fox, human exp 20200529.7392355
Rabies (12): Americas (USA) fox, dog, cat, human exp 20200516.7343626
Rabies (11): Americas (USA) cat, skunk, bat, human exp 20200503.7294707
Rabies (10): Americas (USA) raccoon, dog, bull, human exp 20200412.7213951
Rabies (08): Americas (USA, Canada) cat, dog, fox, skunk, human exp 20200321.7122312
Rabies (06): Americas (USA) cat, fox, cow, human exp 20200302.7041402
Rabies (03): Americas (USA) cat, fox, otter, coyote, human exposure 20200214.6987679
Rabies (02): Americas (USA) raccoon, cat, human, dog exp 20200201.6943518
2019
----
Rabies (57): Americas (USA) raccoon, cat, human exp 20191226.6858881
Rabies (53): Americas (USA) fox, human exp 20191125.6797040
Rabies (50): Americas (USA) cat, dog, human exposure 20191110.6771632
Rabies (40): Americas (USA) bat, human exp 20190730.6595948
Rabies (30): Americas, USA (FL, NC) cat, fox, dog, human exposure 20190526.6488419
Rabies (26): Americas (USA) fox, raccoon, dog, human exposure 20190507.6459317
Rabies (10): Americas, USA (SC) goat, human exposure 20190313.6365399
and other items in the archives