rabiesProMEDのブログ

狂犬病臨床研究会から発信するProMEDの訳文です

狂犬病(12):南北アメリカ、米国(サウスカロライナ州、コネチカット州) アライグマ、犬、人曝露

ProMEDに投稿された世界の狂犬病情報を和訳してご紹介します。和訳は正確を期していますが、必ず原文をご参照下さい。

RABIES (12): AMERICAS, USA (SOUTH CAROLINA, CONNECTICUT) RACCOON, DOG, HUMAN EXPOSURE

In this update:
[1] South Carolina: raccoon, human exposure
[2] Connecticut: dog, human exposure, alert
今回の更新は

(2)コネチカット州:犬、人曝露、警告
******
[1] South Carolina: raccoon, human exposure

(1) サウスカロライナ州:アライグマ、人曝露
Date: Wed 20 Mar 2019
Source: Aiken Standard [edited]
<https://www.aikenstandard.com/news/raccoon-on-greeneway-trail-may-have-exposed-someone-in-aiken/article_ca037642-4b20-11e9-bb2b-67d79f300c07.html>
日付:2019年3月20日(水)

情報源:Aiken Standard(編集済)

[One person] in Aiken county may have been exposed to rabies following an unfriendly encounter with a wild raccoon, according to the South Carolina Department of Health and Environmental Control [DHEC].
サウスカロライナ衛生環境局[DHEC]によると、Aiken郡在住の[ある人]が攻撃的な野生のアライグマとの遭遇により(狂犬病に)曝露された可能性がある。


According to a DHEC press release, the victim was on the North Augusta Greeneway Walking Trail on 16 Mar 2019 when they were bitten by a raccoon. The raccoon was later submitted to DHEC and tested positive for rabies. [Apparently the DHEC knows there is a victim so their earlier statement of "may have been exposed" seems a bit odd. - Mod.TG]
DHECのプレスリリースによると、被害者は2019年3月16日にノースオーガスタグリーンウエイの遊歩道で1頭のアライグマに咬まれた。そのアライグマはその後DHECに送られ、狂犬病陽性の検査結果が出た。[どう見ても、被害者がいるのがわかっているのだから、「曝露された可能性がある」というDHECの声明は奇妙である。モデレータTG]


The victim who was bitten has since been referred to their health care provider.
The raccoon on the Greeneway trail was the 3rd animal diagnosed with rabies in Aiken county this year [2019]. Statewide, there have been 32 confirmed cases of rabies in 2019.
咬傷を受けた被害者は(アライグマが狂犬病陽性だったので)医療機関を紹介された。これは、今年(2019年)Aiken郡内で狂犬病と診断された3頭目のアライグマとなる。2019年になって州内では狂犬病の事例が32例確定している。


Coyotes, foxes, and skunks are also common carriers of the virus. Although it is extremely rare in people, rabies can be spread to humans and can also claim the lives of pets. The virus causes hallucinations, hydrophobia (fear of water), aggression, and death in its final stages.
要約:コヨーテおよびキツネ、スカンクは狂犬病ウイルスの一般的な伝播動物である。しかし人に影響がおよぶのは、非常に稀である。狂犬病ウイルスは幻覚、恐水症、興奮を起こし,最終的には死に至る。


Rabies is normally spread through bites but can also be spread when open wounds or areas like the eyes, nose, or mouth come into contact with saliva or blood of an infected animal. Infected areas should be washed with soap and water and medical attention should be sought immediately.
要約:狂犬病は通常咬傷で感染するが、開放創や目、鼻、口などと唾液が接触することでも感染する。感染した部位を石けんと水で洗い、すぐに医療を受けるべきである。


If a wild animal is foaming at the mouth and shows a lack of motor control (stumbling, staggering, or bumping into things) it may have rabies. Rabid animals are often very aggressive and do not fear people or other animals. [This behavior may describe raccoons with distemper, but although they are not usually aggressive with distemper, they can be. The point is, when an animal is not acting normally it is time to move on and leave it alone and report it to the authorities in your area. - Mod.TG]
もし野生動物が口から泡を吹いたり、運動制御の欠落(つまづきもしくはふらつき、何かにぶつかる)を示したら、その動物は狂犬病である可能性がある。狂犬病罹患動物はしばしば非常に攻撃的であり、人や他の動物を恐れない。[この行動はジステンパーに罹ったアライグマを表現しているかもしれない。しかしジステンパーでは通常攻撃的にはならないから、狂犬病の可能性はある。大切なことは、動物が正常な行動をしていないときには、近づいたりせず、あなたの地域の関係機関に報告することである。モデレータTG]


"To reduce the risk of getting rabies, always give wild and stray animals their space," said David Vaughan, Director of DHEC's Onsite Wastewater, Rabies Prevention, and Enforcement Division. "If you see an animal in need, avoid touching it and contact someone trained in handling animals, such as your local animal control officer or wildlife rehabilitator."
狂犬病になるリスクを下げるためには、常に野生動物や放浪動物と距離を置くことです。対処が必要な動物を見かけたら、触れるのを避け、地元の動物管理担当者か野生動物取扱従事者のような動物の取り扱いの訓練を受けた人に連絡して下さい。」とDHECの下水現場、狂犬病予防執行部長であるDavid Vaughan氏は述べた。


DHEC also stresses the importance of keeping pets up to date on their rabies shots to prevent the spread of the disease. For more information, call DHEC's Environmental Affairs Aiken office at 803-642-1637 during normal business hours on weekdays.
[Byline: Kristina Rackley]
また、DHECは病気のまん延を防ぐために、飼っているペットの狂犬病ワクチンについて追加接種を含めきちんと行っておくことの重要性も強調している。さらなる情報については、平日の営業時間内にDHECのAiken環境事務所、803-642-1637まで電話をしてほしい。

[署名:Kristina Rackley]
--
Communicated by:
ProMED-mail
<promed@promedmail.org>

[HealthMap/ProMED-mail map of South Carolina, United States: <http://healthmap.org/promed/p/6397>
South Carolina county map: <https://www.mapsofworld.com/usa/states/south-carolina/south-carolina-county-map.html/>]

******
[2] Connecticut: dog, human exposure, alert

(2) コネチカット州:犬、人曝露、警告
Date: Wed 20 Mar 2019 3:50 PM EDT
Source: The Day [edited]
<https://www.theday.com/local-news/20190320/health-alert-issued-after-dog-tests-positive-for-rabies-in-groton>
日付:2019年3月20日(水) 午後3時50分 東部夏時間

情報源:The Day(編集済)

Groton [New London county] public health officials are reminding residents to refrain from feeding or approaching wild or stray animals after a dog found in the area of Midway Oval tested positive for rabies [Wed 20 Mar 2019].
Groton[ニューロンドン郡]の公衆衛生当局は、[2019年3月20日(水)]ミッドウエーオーバル地域で見つかった1頭の犬が狂犬病陽性だったことを受けて、野生動物や放浪動物に餌を与えたり近づいたりしないよう伝えている。

 


Rabies is a deadly disease caused by a virus that can infect all warm-blooded animals, including people, the Ledge Light Health District said in an alert sent to media outlets.
要約:狂犬病は人を含む温血動物に感染する致死的なウイルス病である。


The disease mostly is spread by wild animals, but stray cats and dogs may also become infected and spread the virus, the district's alert said. The rabies virus lives in the saliva and brain tissue of infected animals, and the disease can be spread by scratches from infected animals or when infected saliva comes into contact with openwounds, breaks in the skin or mucous membranes, including the eyes, nose and mouth.
要約:狂犬病は主に野生動物によってまん延しているが、野良猫や野良犬も感染してウイルスをまん延させる。ウイルスは唾液中に存在して、感染動物に咬まれたり引っかかれたりして感染する。


For more information, contact Ledge Light Health District at (860) 448-4882, extension 1311, or the animal control officer at (860) 441-6709.
さらなる情報は以下と連絡をとるように

Ledge Light衛生局 860-448-4882 内線1311

動物管理者 860-441-6709
--
Communicated by:
ProMED-mail
<promed@promedmail.org>

[HealthMap/ProMED-mail map of Connecticut, United States: <http://healthmap.org/promed/p/20217>
Connecticut county map:
<https://www.mapsofworld.com/usa/states/connecticut/connecticut-county-map.html>

Please keep your animals up-to-date on their rabies vaccine. It is for their protection and for your protection.Regarding the 1st article, it sounds like South Carolina could consider using some oral rabies vaccine bait for some of their wild animals. Unfortunately, wild animals may attack even when you are unaware of their presence.

あなたの飼養する動物の狂犬病ワクチンをの追加接種をきちんと行っておくようにしてほしい。それは動物の防御とあなた自身の防御のためである。1番目の記事に関して、サウスカロライナ州は野生動物への何らかの狂犬病経口ワクチンの使用を考慮しているようだ。不幸なことに(狂犬病を発症した)野生動物はあなたが存在に気付かないうちに攻撃してくる可能性がある。


Animals may be either unusually friendly and timid (dumb rabies) or aggressive and vicious (furious rabies). These are 2 presentations of the same disease but we should be aware of both forms and teach both forms to our children. - Mod.TG]
(狂犬病を発症した)動物は、いつになく人なつっこかったり、臆病になったりするか(麻痺型狂犬病)、攻撃的になったりどう猛になったりするか(狂躁型狂犬病)のどちらかになる可能性がある。これらは同一疾病における2つの表現型であるが、我々は両方の病型があることをわかって、子どもたちに両方の病型のことを教えるべきである。


[See Also:
Rabies (11): Americas, USA (FL) raccoon, alert
http://promedmail.org/post/20190320.6375303
Rabies (10): Americas, USA (SC) goat, human exposure
http://promedmail.org/post/20190313.6365399
Rabies (09): Americas, USA (NY) raccoon, alert
http://promedmail.org/post/20190313.6363251
2018
----
Rabies (48): Americas (USA) raccoon, human exp., susp.
http://promedmail.org/post/20180921.6044436
Rabies (37): Americas (USA) raccoon, feline, human exposure
http://promedmail.org/post/20180707.5893249
Rabies (36): Americas (USA) bat, alert
http://promedmail.org/post/20180704.5888152
Rabies (35): Americas (USA)
http://promedmail.org/post/20180701.5884464
Rabies (33): Americas (USA) bat, comment
http://promedmail.org/post/20180615.5858003
Rabies (30): Americas (USA) bat, comment
http://promedmail.org/post/20180608.5846452
Rabies (29): Americas (USA) bat, human exposure
http://promedmail.org/post/20180606.5843054
Rabies (17): Americas (USA) bat, human exp.
http://promedmail.org/post/20180328.5714194
Rabies (10): Americas (USA) fox, susp., human exposure
http://promedmail.org/post/20180215.5630732
Rabies (06): Americas (USA) human, bat, canine exposure
http://promedmail.org/post/20180116.5562905
Rabies (05): Americas (USA) fox, susp., human exposure
http://promedmail.org/post/20180112.5556138
Rabies (04): Americas (USA, Brazil) bat, human, Milwaukee protocol
http://promedmail.org/post/20180111.5553455
2017
----
Rabies (42): Americas (USA) bat, human exp.
http://promedmail.org/post/20171002.5355205
Rabies (38): Americas (USA)
http://promedmail.org/post/20170731.5216276
Rabies (36): Americas (USA) wildlife, multiple human exposures
http://promedmail.org/post/20170725.5203948
Rabies (34): Americas (USA) bat, human exp.
http://promedmail.org/post/20170719.5188826
Rabies (33): Americas (USA) bobcat, canine & human exposures
http://promedmail.org/post/20170718.5186364
Rabies (28): Americas (USA) bat, human exp.
http://promedmail.org/post/20170707.5157811
Rabies (27): Americas (USA) feline
http://promedmail.org/post/20170702.5145002
Rabies (23): Americas (USA)
http://promedmail.org/post/20170530.50704232016
2010
----
Rabies, raccoon - USA (04): (NYC) vaccination
http://promedmail.org/post/20100217.0555
Rabies, raccoon - USA (NY) http://promedmail.org/post/20100122.0246
2009
----
Rabies, raccoon - USA: New York City alert
http://promedmail.org/post/20091207.4172
and other items in the archives]