RABIES (52): KAZAKHSTAN (ABAI) DOG BITE, FATAL
※和訳は正確を期していますが、必ず原文を参照してくださいますようお願いします。
Summary
要約
A 70-year-old man in the Abai region died from rabies after being bitten by a dog. He did not seek medical attention or receive a rabies vaccine after the bite. This is the second rabies-related death in the country this year, both resulting from a failure to seek timely medical care. Rabies is a dangerous disease that affects the central nervous system and is almost always fatal. Medical professionals emphasize the importance of immediate medical consultation and vaccination after any animal bite or contact with animal saliva. They also stress the importance of timely pet vaccinations and responsible pet ownership, particularly in rural areas.
Abai地方の70歳の男性が犬に咬まれた後、狂犬病により死亡した。彼は咬まれた後、医師の診察を受けず、狂犬病ワクチンも接種しなかった。これは今年国内で2例目の狂犬病関連死であり、いずれも適切な医療を受けなかったことが原因である。狂犬病は中枢神経系を侵し、ほとんどの場合死に至る危険な病気である。医療関係者は、動物に咬まれたり、動物の唾液に触れたりした場合は、直ちに医療機関を受診し、ワクチン接種を受けることの重要性を強調している。また、特に農村部では、ペットのワクチン接種を適時に行い、責任を持ってペットを飼うことの重要性も強調している。
Date: Fri 20 Jun 2025
日付:2025年6月20日(金)
Source: Liter.kz [in Russian, machine trans., edited]
情報源:Liter.kz(ロシア語、機械翻訳、編集)
https://liter.kz/pozhiloi-muzhchina-umer-ot-beshenstva-v-oblasti-abai-1750396038/
An elderly man died of rabies in the Abai region
Abai 地方で高齢男性が狂犬病で死亡
In one of the districts of the Abai region, a man died, presumably infected with rabies after being bitten by a dog. According to the Department of Sanitary and Epidemiological Control of the region, the deceased was 70 years old. He felt a sharp deterioration in health and turned to doctors.
Abai 地方のある地区で、犬に咬まれ狂犬病に感染したと思われる男性が死亡した。同地方の衛生疫学管理局によると、死亡したのは70歳の男性。健康状態の急激な悪化を感じて受診した。
Later it turned out that about a month ago he was bitten by a dog, but the man did not receive medical care and was not vaccinated. This was announced at a briefing at the RSC by Aigul Toktabaeva, deputy head of the Department of Sanitary and Epidemiological Control of the Abai region.
その後、約1ヶ月前に犬に咬まれたことが判明したが、その男性は治療を受けておらず、予防接種も受けていなかった。これは、Abai地方衛生疫学管理局のAigul Toktabaeva副局長によるRSCでの会見にて発表された。
"The patient was taken to the hospital only when the clinical signs became more pronounced. Unfortunately, at this stage, the virus had damaged the central nervous system, and it was not possible to save the patient," Aigul Toktabaeva said.
「患者が病院に搬送されたのは、臨床症状が顕著になってきてからだった。残念ながら、この段階でウイルスは中枢神経系を損傷しており、患者を救うことはできなかった。」とAigul Toktabaevaは語った。
Since the beginning of the year [2025], this is the second case of death from rabies in Kazakhstan. Both incidents are due to the fact that the victims did not seek medical help after the bite. Earlier in the Abai region, a woman died after being bitten by a domestic cat, which disappeared shortly before the incident.
2025年に入ってから、カザフスタンにおける狂犬病による死亡事件は2件目である。いずれの事件も、被害者が咬まれた後、医療機関を受診しなかったことが原因である。以前の例は、アバイ地方では、飼い猫に咬まれた女性が死亡したが、その猫は事件の直前に姿を消していた。
According to doctors, rabies is an extremely dangerous disease that affects the central nervous system and almost always ends in death. The only way to avoid a tragedy is to consult a doctor immediately after a bite or contact with the saliva of an animal and undergo a full course of vaccination without waiting for symptoms. In the event of a bite, scratch, or touch of the saliva of an animal, whether a pet or a stray, it is necessary to seek medical attention urgently.
医師によると、狂犬病は中枢神経系を侵し、ほとんどの場合死に至る極めて危険な病気である。悲劇を避ける唯一の方法は、咬まれたり、動物の唾液に触れたりしたら直ちに医師に相談し、発症を待たずにワクチン接種を受けることである。ペットであれ野良犬であれ、動物に咬まれたり、引っかかれたり、唾液に触れたりした場合は、緊急に医師の診察を受ける必要がある。
Experts reminded that pets should be vaccinated in a timely manner and be under the control of the owners. This is especially important in rural areas, where the risk of contact with infected animals is higher.
専門家は、ペットは適時に予防接種を受け、飼い主の管理下に置くべきだと注意を喚起した。これは、感染動物と接触するリスクが高い地方では特に重要である。
[Byline: Marzhan Bakieva]
(担当:Marzhan Bakieva)
--
Communicated by:
ProMED
via
ProMED-RUS
Moderator Comments
モデレーターのコメント
Rabies has almost a 100% case fatality rate in humans, although a few survivors have been documented. The "touted" Milwaukee protocol from the past has been abandoned. The incubation period from exposure to first symptoms in human rabies is typically 3-8 weeks.
狂犬病はヒトではほぼ100%の致死率であるが、少数の生存者が記録されている。過去に「注目されていた」Milwaukeeプロトコルは現在では放棄されている。ヒトの狂犬病では、曝露から最初の症状が出るまでの潜伏期間は通常3~8週間である。
The following is a good recent review of human rabies:
以下は、ヒトの狂犬病に関する最近の優れたレビューである:
Swinkels HM, Koury R, Warrington SJ. Rabies. 2025. In: StatPearls [Internet]. Treasure Island (FL): StatPearls Publishing. https://www.ncbi.nlm.nih.gov/books/NBK448076/#article-28157.s2
Introduction
"Rabies has been a much-feared disease affecting humans and animals since antiquity due to its near-uniform fatality once symptoms appear. Following an incubation period ranging from a few days to a few years, rabies presents with a vague, febrile illness, frequently with pain and paresthesias at the wound site. Within 2 weeks, the neurological phase typically progresses into encephalitic or paralytic rabies, followed by coma. Death typically occurs within 2 to 3 days of coma onset. Once symptoms begin, treatment typically focuses on minimizing the patient's pain and suffering. In resource-poor countries, many individuals die at home.
狂犬病は、症状が現れた後の致死率がほぼ一様であることから、古来より人間や動物を冒す病気として恐れられてきた。数日から数年の潜伏期間の後、狂犬病はあいまいな症状の発熱性の疾患として認識され、しばしば創傷部位の疼痛や知覚障害を伴う。2週間以内に神経症状が現れ、脳炎または麻痺性狂犬病に進行し、昏睡に至る。通常、昏睡が発症してから2~3日以内に死亡する。症状が始まると、治療は通常、患者の痛みや苦痛を最小限に抑えることに重点を置く。資源の乏しい国では、多くの患者が自宅で死亡する。
"Rabies (RABV) and other similar viruses are zoonotic, neurotropic viruses belonging to the family Rhabdoviridae, genus Lyssavirus. These viruses cause indistinguishable clinical illnesses. Rabies is distributed worldwide, infecting various mammals, including dogs, cats, bats, livestock, and wildlife. The RABV is transmitted through the saliva of infected animals, contaminating bites, open skin, or mucous membrane, and, in rare cases, through organ transplantation. Dog bites account for 99% of rabies cases, making dogs the primary reservoir worldwide.
「狂犬病(RABV)および他の類似ウイルスは、ラブドウイルス科リッサウイルス属に属する人獣共通感染症の神経向性ウイルスである。これらのウイルスは区別できない臨床的病気を引き起こす。狂犬病は世界中に分布し、イヌ、ネコ、コウモリ、家畜、野生動物など様々な哺乳類に感染する。RABVは感染動物の唾液、汚染された咬傷、開放皮膚、粘膜を介して感染し、まれに臓器移植を介して感染することもある。犬による咬傷は狂犬病患者の99%を占めており、犬が世界的な主要感染源となっている。
"Human rabies is rare in resource-rich countries but remains a significant public health concern in resource-limited regions, causing tens of thousands of deaths annually. The burden is highest in Asia and Africa, primarily affecting children in areas without large-scale preventive measures. All suspected and confirmed human and animal rabies cases must be reported to the appropriate hospital infection prevention and control programs, local public health authorities, or animal health authorities. Clinicians often overlook the diagnosis of rabies at the initial presentation. Preventing rabies is crucial, as treatment options after symptoms appear are mostly limited to palliative care.
人の狂犬病は、資源が豊富な国ではまれであるが、資源が限られた地域では依然として公衆衛生上の重大な懸念であり、毎年数万人が死亡している。その負担はアジアとアフリカで最も大きく、主に大規模な予防措置がない地域の小児が罹患している。人と動物の狂犬病が疑われる症例および確定症例はすべて、適切な病院感染予防管理対策部門、地域の公衆衛生当局、または動物衛生当局に報告しなければならない。臨床医は、初診時に狂犬病の診断を見落としてしまうことが多い。狂犬病の予防は極めて重要であり、症状が現れてからの治療法は、ほとんどが緩和ケアに限られている。
"Following exposure, rabies postexposure prophylaxis (PEP) should be administered urgently, especially in deep or multiple bites in areas with dense nerve endings, such as the hands or regions close to the central nervous system (CNS), including the head and neck. PEP includes thorough wound cleansing, the administration of multiple cell culture-derived rabies vaccines, and human rabies immunoglobulin (HRIg) if the patient has not received prior rabies vaccination. Preexposure prophylaxis (PrEP) is available for individuals likely to be exposed to the RABV, such as veterinarians and long-term travelers or residents in endemic countries.
曝露後、狂犬病曝露後予防(PEP)は、特に、手や頭頸部などの中枢神経系(CNS)に近い部位など、神経終末が密集している部位で深く咬まれたり、複数回咬まれたりした場合に、緊急に実施すべきである。PEPには、傷口の徹底的な洗浄、複数の細胞培養由来の狂犬病ワクチンの投与、および患者が狂犬病ワクチンの接種を受けていない場合はヒト狂犬病免疫グロブリン(HRIg)の投与が含まれる。PrEPは、獣医師や長期旅行者、流行国の居住者など、RABVに暴露される可能性のある人も受けることができる。
"Clinicians must be familiar with local guidelines to determine appropriate PEP, as animal carriers, the prevalence of rabies, and the availability of vaccines and HRIg vary by region. In the United States, the Advisory Committee on Immunization Practices (ACIP) developed national human rabies prevention guidelines with support from the Centers for Disease Control (CDC) in 2008, updating them in 2010 to reduce the number of vaccines required for PEP. Local or state public health authorities develop guidelines specific to the region. The World Health Organization (WHO) revised its 2010 rabies vaccine position paper in 2018 to improve programmatic feasibility, simplify vaccination schedules, and improve cost-effectiveness.
保菌動物、狂犬病の流行状況、ワクチンやHRIgの入手可能性は地域によって異なるため、臨床医は適切なPEPを決定するために地域のガイドラインに精通していなければならない。米国では、予防接種実施諮問委員会(ACIP)が2008年に疾病対策センター(CDC)の支援を受けて全国的なヒト狂犬病予防ガイドラインを作成し、2010年にPEPに必要なワクチン数を減らすために更新した。地方または州の公衆衛生当局は、その地域特有のガイドラインを策定している。世界保健機関(WHO)は2018年、プログラム上の実現可能性を高め、接種スケジュールを簡素化し、費用対効果を向上させるため、2010年の狂犬病ワクチンに関する指針を改訂した。
"The opportunity to provide appropriate postexposure rabies prophylaxis may be missed due to patient, clinician, or structural factors. Patients may be unaware that a specific exposure carries a risk or may not realize they were bitten, especially in cases of bat bites. Clinicians may be unaware of the local rabies epidemiology where the bite occurred or appropriate pre- or postexposure treatment. On the systemic level, a lack of PEP availability due to geographic factors or the prohibitively high cost of PEP results in lost opportunities for treatment. Mass dog vaccination is the most cost-effective strategy for preventing dog-mediated human rabies worldwide. In its 2017 Zero by 30 global strategic plan, the United Against Rabies coalition, in collaboration with the WHO and other global animal and human health organizations, aims to eliminate human rabies by 2030."
適切な曝露後狂犬病予防を行う機会が、患者、臨床医、または組織的な要因によって見過ごされることがある。患者は、特にコウモリに咬まれた場合、特定の曝露にリスクがあることを知らなかったり、咬まれたことに気付かなかったりする。臨床医は、咬まれた地域の狂犬病疫学や曝露前後の適切な治療を知らない可能性がある。広いレベルでは、地理的要因によりPEPが利用できなかったり、PEPの費用が法外に高かったりすると、治療の機会が失われる。犬の集団予防接種は、世界中で犬が媒介するヒト狂犬病を予防するための最も費用対効果の高い戦略である。United Against Rabies連合は、2017年の世界戦略計画「Zero by 30」において、WHOをはじめとする世界の動物およびヒトの保健組織と協力し、2030年までにヒトの狂犬病を撲滅することを目指している。
Mod.LL
モデレーターLL