RABIES (29): VIET NAM (HO CHI MINH) HUMAN, INCREASE, URGENT RESPONSE
※和訳は正確を期していますが、必ず原文を参照してくださいますようお願いします。
Date: Thu 21 Mar 2024 17:03 ICT
日付:2024年3月21日(木)17:03インドシナ時間
Source: Tuoi Tre News [edited]
情報源:Tuoi Tre News(編集)
https://tuoitrenews.vn/news/society/20240321/ho-chi-minh-city-urgently-responds-to-rabies-amid-fatality-spike/78918.html
Health authorities in Ho Chi Minh City have issued an urgent dispatch requiring all medical units and rabies vaccination facilities to promptly take measures to curb the disease that killed over 20 people in Viet Nam in the 1st 2 months of this year [2024].
Ho Chi Minh市保健当局は、今年(2024年)の最初の2ヶ月間にベトナムで20人以上の死者を出した狂犬病を抑制するために、すべての医療機関と狂犬病予防接種施設に対して早急に対策を講じるよう求める緊急命令を出した。
In the emergency message issued on Wednesday [20 Mar 2024], the Department of Health requested that all its units in districts and the city's Center for Disease Control (HCDC) closely monitor suspected rabies cases, typically resulting from dog or cat bites, offer
guidance on rabies vaccinations, and promptly address rabies outbreaks.
水曜日(2024年3月20日)に発表された緊急声明の中で、保健省は、各地区のすべての関係機関と市の疾病管理センター(HCDC)に対し、犬や猫に咬まれたことによる狂犬病の疑いがある症例を注意深く監視し、狂犬病予防接種の指導を行い、狂犬病の発生に迅速に対処するよう要請した。
According to the Ministry of Health, rabies killed 22 people in Viet Nam over the January-February [2024] period, compared to 10 cases recorded from a year ago [2023].
保健省によると、ベトナムでは、昨年(2023年)には10症例の記録であったのに対して今年(2024年)は、1月から2月にかけて22人が狂犬病により死亡している。
The Ho Chi Minh City Pasteur Institute administered 4813 rabies vaccinations in the same period, including 2622 inoculations in February [2024], far higher than the average of 2100 per month in the 1st 2 months of 2023.
Ho Chi Minh市パスツール研究所は同期間に4813件の狂犬病予防接種を実施し、うち2月(2024年)は2622件で、2023年1~2月の月平均2100件を上回った。
The Ho Chi Minh City Hospital for Tropical Diseases has also recorded a sharp increase in rabies immunization, with 5296 cases in the 1st 2 months of this year [2024] compared to 4221 from a year earlier [2023].
Ho Chi Minh市熱帯病病院でも狂犬病予防接種の急増を記録しており、1年前(2023年)は4221件だったのに対して、今年(2024年)1~2月は5296件であった。
During this timeframe, the hospital admitted 7 patients with rabies, all of whom succumbed to the disease, contrasting with only 2 cases reported in the same period of 2023.
この期間中、同病院は狂犬病患者7人を入院させ全員がこの病気で死亡したが、2023年の同時期に報告された症例はわずか2人だったのとは対照的である。
The department asked grassroots health authorities to coordinate with animal medicine facilities to timely provide information about cases of people bitten by dogs or cats having or seemingly having rabies.
保健省は地元の保健当局に対し、犬や猫に咬まれた人が狂犬病に罹患している、あるいは罹患していると思われるケースについて、動物医療施設と連携して速やかに情報を提供するよう要請した。
The department also called for boosting communication about the dangers and consequences of rabies, alongside measures aimed at preventing and managing the disease, such as advocating for rabies vaccinations for both humans and animals.
同省はまた、人間と動物の両方への狂犬病ワクチン接種の推奨など、狂犬病の予防と管理を目的とした対策と並行して、狂犬病の危険性とその影響についての情報伝達を強化するよう求めた。
People should be encouraged to promptly seek medical attention at healthcare facilities for examination, consultation, and rabies vaccination if bitten by dogs or cats suspected of having rabies.
狂犬病が疑われる犬や猫に咬まれた場合は、速やかに医療機関を受診し、検査、診察、狂犬病ワクチンの接種を受けるよう奨励すべきである。
The department tasked the HCDC with providing guidance, monitoring, and oversight of efforts to combat rabies in humans, as well as coordinating with the Sub-Department of Animal Husbandry and Veterinary Medicine under the city's Department of Agriculture and
Rural Development to promptly investigate and address outbreaks, aiming to prevent the transmission of rabies from animals to humans.
同省は、HCDCに対し、ヒトの狂犬病対策の指導、監視、監督を行うとともに、市の農業農村開発局傘下の畜産獣医部と連携し、動物からヒトへの狂犬病の感染防止を目指し、発生した狂犬病の迅速な調査と対処を行うよう命じた。
A week ago, Prime Minister Pham Minh Chinh issued an official dispatch urging efforts from the health sector and other agencies to prevent and control rabies nationwide.
1週間前、Pham Minh Chinh首相は、全国的な狂犬病の予防と制圧のため、保健部門やその他の機関の努力を促す公式通達を発表した。
According to statistics from the World Health Organization (WHO), rabies is estimated to cause 59 000 human deaths annually in over 150 countries, with 95% of the cases occurring in Africa and Asia.
世界保健機関(WHO)の統計によると、狂犬病は150カ国以上で年間59,000人が死亡しており、その95%はアフリカとアジアで発生していると推定されている。
WHO said dogs are the primary source of human rabies deaths, responsible for 99% of all transmissions to humans. Thus, preventing rabies can be achieved through vaccinating dogs and preventing dog bites.
WHOによると、狂犬病による死亡の主な原因はイヌであり、人への感染の99%を占めているという。従って、狂犬病の予防は、イヌへのワクチン接種とイヌによる咬傷の予防によって達成することができる。
Rabies is a vaccine-preventable, zoonotic, viral disease that affects the central nervous system, and once clinical symptoms of rabies appear, the disease is virtually 100% fatal, with children aged 5 to 14 making up 40% of the death toll, according to WHO.
WHOによれば、狂犬病はワクチンで予防可能な人獣共通感染症のウイルス性疾患で、中枢神経系を侵し、狂犬病の臨床症状が現れると、ほぼ100%死に至り、5歳から14歳の子供が死者の40%を占めるという。
The incubation period for rabies is typically 2 to 3 months, but may vary from 1 week to 1 year, depending on factors such as the location of virus entry and the viral load.
狂犬病の潜伏期間は通常2~3ヵ月であるが、ウイルスが侵入した場所やウイルス量などの要因により、1週間から1年まで変動することがある。
The first symptoms of rabies may be similar to the flu, including weakness or discomfort, fever, or headache, but patients may have discomfort, prickling, or an itching sensation at the site of the bite, the US Centers for Disease Control and Prevention (CDC) said.
狂犬病の最初の症状は、脱力感や不快感、発熱、頭痛など、インフルエンザと似ているかもしれないが、患者は咬まれた部位に不快感、チクチク感、かゆみを感じることがあると米国疾病予防管理センター(CDC)は述べている。
These symptoms may last for days before progressing to cerebral dysfunction, anxiety, confusion, and agitation.
これらの症状が数日間続いた後、脳機能障害、不安、錯乱、激越へと進行する。
As the disease progresses, patients may experience delirium, abnormal behavior, hallucinations, hydrophobia (fear of water), and insomnia before death, CDC stated.
病気が進行すると、患者はせん妄、異常行動、幻覚、恐水症(水に対する恐怖)、不眠症などの症状を示し、死に至るとCDCは述べている。
[Byline: Vinh Tho]
(担当:Vinh Tho)
Communicated by:
ProMED
via
ProMED-MBDS
[An in-depth analysis of the current situation may shed some light on the trigger for a successful control of rabies with no exception on the achievement of a high percentage of dog vaccination. A fishbone diagram on the circumstances surrounding each specific fatal case will indicate practical steps of actionable public health measures. - Mod.ST
現状を徹底的に分析すれば、犬の高い割合のワクチン接種を例外なく達成する狂犬病を制御する成功のきっかけが明らかになるかもしれない。 それぞれの特定の死亡例を取り巻く状況に関する特性要因図は、実行可能な公衆衛生対策の実際的な手順を示すことができる。モデレーターST
Vietnam: https://promedmail.org/promed-post?place=8715592,152]
[See Also:
Rabies (24): Viet Nam (PY) stray dog, human exp
http://promedmail.org/post/20240314.8715393
Rabies (18): Viet Nam (QN) human, dog
http://promedmail.org/post/20240305.8715187
Rabies (16): Viet Nam, increase
http://promedmail.org/post/20240302.8715146
Rabies (13): Viet Nam (CM) dog bite, restaurant owner
http://promedmail.org/post/20240216.8714883
Rabies (04): Viet Nam (PY) dog bite mistaken as scratch from collar,
fatal http://promedmail.org/post/20240113.8714212
2023
----
Rabies (56): Viet Nam (GL) long incubation period
http://promedmail.org/post/20231225.8713886]