RABIES (37): PHILIPPINES, CONCEALED DOG BITE
※和訳は正確を期していますが、必ず原文を参照してくださいますようお願いします。
[1]
Date: Tue 23 Apr 2024
日付:2024年4月23日
Source: NDTV [edited]
https://www.ndtv.com/world-news/13-year-old-philippines-girl-hides-being-bitten-by-stray-dog-dies-of-rabies-2-months-later-5503014
A 13-year-old girl in the Philippines died of rabies after she was bitten by a stray dog and kept it secret from her parents. According to Metro, [JSS] had been walking home from school in Tondo District, Manila, in the Philippines when a stray dog bit her on 9 Feb 2024.
フィリピンで13歳の少女が野良犬に噛まれ、両親に内緒にして狂犬病で死亡した。 Metro によると、[JSS] さんは 2024 年 2 月 9 日にフィリピンのマニラのトンド地区で学校から歩いて帰宅していたところ、野良犬に噛まれた。
Instead of telling her parents the truth, [J] told them that she had scratched herself on metal wire, which led them to not seek medical attention. However, 2 months later, she developed serious symptoms, including fever, back pain, fatigue, and difficulty drinking water. She then finally told her mother [RS] what had happened and was rushed to San Lazaro Hospital on 5 Apr 2024.
[J] さんは両親に真実を話す代わりに、金属線で引っ掻いてしまったためと話したために、両親は医師の診察を受けさせなかったと話した。 しかし、2か月後、彼女は発熱、背中の痛み、倦怠感、水分摂取困難などの重篤な症状を発症した。 その後、彼女はついに母親[RS]に何が起こったのかを話し、2024年4月5日にサン・ラザロ病院に緊急搬送されました。
Her mother said she "felt her heart being crushed" when she saw her daughter's condition rapidly deteriorate during her stay at the hospital. Nurses had to restrain her because she kept thrashing in her bed from pain, before she succumbed to the viral disease on 6 Apr 2024.
母親は、入院中に娘の容態が急速に悪化するのを見て「心が押しつぶされそうになった」と語った。 彼女は2024年4月6日にウイルス疾患で亡くなるまで、痛みのあまりベッドでのたうち回ったため、看護師らは彼女を拘束しなければならなかった。
Her mother said: "I can't accept [J]'s death. It's difficult because she was taken from us so suddenly. She told me she couldn't drink water. She said she believed she might have rabies because she was bitten by a dog in February [2024]. I asked her why she didn't tell me right away. She kept apologising. I told her I wasn't mad at her, but we could have had her checked sooner. When she asked me if she was going to die, I felt scared. I wanted to go into hysterics."
母親は「Jの死は受け入れられない。突然私たちからの前から連れ去られたのでつらい。娘は水も飲むことができないと言っていた。彼女は2024年2月に犬に噛まれたから狂犬病にかかったのではないかと思っている」と話した。 なぜすぐに教えてくれなかったのかと彼女に聞いた。娘は謝り続けた。私は彼女に怒ってはいないが、もっと早く検査してもらえたのにと言った。 もしかすると私は死にかけているのかと彼女から聞かれたときに私は怖かったし、ヒステリックになりたかった。」
Her autopsy report showed she had died of rabies encephalitis, which is nearly always fatal by the time symptoms begin to appear.
彼女の検視報告書によると、彼女は狂犬病脳炎で死亡しており、症状が現れ始めるとほぼ常に致死的である。
Village authorities said the dog that had bitten [J] had also attacked 7 other people in February [2024]. It was caught by local officials but died at the veterinary clinic 8 days later.
村当局は、[J]を噛んだ犬は[2024年]2月に他の7人を襲ったと発表した。 地元当局によって捕獲されたが、8日後に動物病院で死亡した。
After the tragic incident, the teen's family warned other parents in an online post on 18 Apr 2024: "To other parents, be conscious if your child is acting strange. Teach your children to take cat scratches and dog bites seriously and tell adults immediately. Rabies is not a joke.
It is fatal. Please do not take it lightly, so that others can avoid what my daughter experienced. And to pet owners, please be responsible for your animals. Ensure they are vaccinated so they cannot cause harm to other people. In spite of everything, I am proud of my daughter because she tried to be brave throughout the ordeal."
この悲劇的な事件の後、この十代の子供の家族は2024年4月18日のオンライン投稿で他の親たちに次のように警告した。「他の親たちへ、子どもの様子がおかしい場合は注意してください。猫のひっかきや犬の咬み傷には適切に対処し、すぐに大人に伝えるように子どもたちに教えてください。」 狂犬病はジョークではすみません。 致命的です。 私の娘が経験したことを他の人が避けることができるように、このことを軽く考えないでください。 ペットの飼い主の方は、自分の動物に対して責任を持ってください。 他の人に害を及ぼさないように、ワクチン接種を確実に受けてください。 何があっても、私は娘が闘病中に希望を捨てずに努力したことを誇りに思います。」
In heartbreaking messages sent to her account, [J] chronicled the days before her death. She wrote: "Actually, I know that I have rabies. I just couldn't tell Mama because I didn't want her to be disappointed. That day, my mum thought I had a UTI. But I didn't know if it was a UTI or rabies. I've done a lot of research about rabies when I was bitten on 9 Feb 2024. Since then, I couldn't accept that I would become rabid one day. It's too late for me to be vaccinated."
彼女のアカウントに送られた悲痛なメッセージの中で、[J] さんは亡くなるまでの日々を記録しました。 「実は、私は狂犬病に罹患していることは知っています。ただ、ママを失望させたくないから、ママに言えませんでした。その日、母は私が尿路感染症にかかっているのではないかと思ったのです。でも、私はそれが尿路感染症なのか狂犬病なのかわかりませんでした」 2024年2月9日に咬まれた時、私は狂犬病について多くのことを調べました。それ以来、私はいつか狂犬病になるということが受け入れられませんでした。ワクチンを受けるには遅すぎたのです。 」
In another set of messages written on 5 Apr 2024, [J] wrote, "I had a hard time to breathe. I started to search on YouTube about rabid humans. Gosh, those children... They will die slowly and painfully, and the hydrophobia they were experiencing is the same as mine. I can't believe a teenager like me would experience this. If I get hospitalized, please just send me into a coma rather than being conscious in pain."
2024年4月5日に書かれた別の一連のメッセージの中で、[J]は次のように書いている、「息をするのが大変だった。YouTubeで人狂犬病について検索し始めた。ああ、あの子供たち…彼らは私と同じ経験をしながらゆっくりと痛みと恐水症で死ぬだろう。私のような十代の若者がこんな経験をするなんて信じられない。 もし入院させるなら、痛みに苦しませるより昏睡状態にしてください。」
[Byline: Ritu Singh]
Communicated by:
ProMED
via
ProMED-MBDS
******
[2]
Date: Mon 22 Apr 2024
日付:2024年4月22日(月)
Source: Metro - UK [abridged, edited]
https://metro.co.uk/2024/04/22/girl-hid-bitten-a-dog-dies-rabies-two-months-later-20695350/
A 13-year-old girl who didn't tell her parents she had been bitten by a dog died of rabies 2 months later.
犬に噛まれたことを両親に告げなかった13歳の少女が狂犬病で2か月後に死亡した。
[JSS] said she had scraped herself on metal wire as she feared she'd be told off if she told the truth. Instead of seeking immediate medical attention, [J] decided to lie to her parents about the incident.
[JSS]さんは、真実を話したら怒られるのではないかと心配して、金属ワイヤーで擦過傷を負ったと語った。 [J] はすぐに医師の診察を受ける代わりに、その出来事について両親に嘘をつくことにしたのだ。
It was only 2 months later, when she developed serious symptoms, including fever, back pain, fatigue, and difficulties drinking water, that she admitted to her mum [RS] what had happened.
わずか 2 か月後、発熱、背中の痛み、倦怠感、水を飲むのが困難などの深刻な症状が現れ、彼女が母親に何が起こったのかを告白した。
[J] was admitted to San Lazaro Hospital on 5 Apr 2024. A helpless [R] said she 'felt her heart being crushed' as she watched her youngest child grow weaker, foaming at the mouth, before succumbing to the virus on 6 Apr 2024.
[J] さんは、2024 年 4 月 5 日にサン・ラザロ病院に入院した。どうすることもできない[R] さんは、2024年4月6日にウイルスによって他界する前、末っ子が衰弱し、口から泡を吹きながら衰弱していくのを見て「心が押しつぶされそうになった」と述べた。
[J] chronicled the days before her death in heartbreaking messages she sent to her own account.
[J] さんは、自分のアカウントに送った悲痛なメッセージの中で、亡くなる前の日々を記録しました。
She wrote: 'Actually, I know that I have rabies. I just couldn't tell Mama because I didn't want her to be disappointed.
彼女は次のように書いている。「実は、私は狂犬病を患っていることを知っています。 ただ、ママをがっかりさせたくないので、ママに言えませんでした。」
'That day, my mum thought I had a UTI. But I didn't know if it was really a UTI or rabies.
'I've done a lot of research about rabies when I was bitten on 9 Feb 2024. Since then, I couldn't accept that I would become rabid one day. It's too late for me to be vaccinated.'
「その日、母は私が尿路感染症にかかったのではないかと思いました。 しかし、それが本当に尿路感染症なのか狂犬病なのかはわかりませんでした。」
「2024年2月9日に噛まれたとき、私は狂犬病についてたくさん調べました。それ以来、いつか自分が狂犬病になるということが受け入れられませんでした。 私にとって、ワクチン接種を受けるには遅すぎます。」
Speaking to local media, Dr. Juancho Bunyi, Muntinlupa City Health Officer, said: 'When an animal is infected with rabies, the virus immediately travels through our system.
'The wound should be washed 10 minutes vigorously with running water. If you have antiseptic or alcohol or iodine, pour liberally on the wound site.'
モンテンルパ市保健担当のフアンチョ・ブニ博士は地元メディアに対し、「動物が狂犬病に感染すると、ウイルスは速やかに私たちの体内を移動します。」と語った。「傷は流水で10分間よく洗う必要があります。」 消毒剤やアルコール、ヨウ素がある場合は、傷口に十分注いでください。」
Doctors said rabies symptoms may take days, weeks, or months before symptoms such as fever, headache, delirium, and hydrophobia start to appear as the virus travels to the brain.
医師らによると、狂犬病の症状はウイルスが脳に到達すると発熱、頭痛、せん妄、恐怖症などの症状が現れ始めるが、数日、数週間、または数か月かかる場合があるという。
According to the Centers for Disease Control and Prevention, there are fewer than 20 documented cases of human survival from clinical rabies.
アメリカ疾病予防管理センターによると、臨床狂犬病からヒトが生存したと記録された症例は 20 件未満である。
[Byline: Sara Odeen-Isbister]
Communicated by:
ProMED
via
ProMED-MBDS
[There is no indication in the newswire above of either the rabid status of the stray dog that died in a veterinary clinic 8 days later [17 Feb 2024] or the health status of the other 7 people attacked by the same dog. It could be assumed that the veterinary clinic checked whether the stray dog had rabies and communicated to the village authority to retrospectively follow up on the required actions for all the 8 victims.
[このニュースワイヤには、8日後[2024年2月17日]に動物病院で死亡した野良犬の狂犬病状態や、同じ野良犬に襲われた他の7人の健康状態については何も示されていない。 動物病院は野良犬が狂犬病に感染していないかどうかを確認し、犠牲者8名全員に必要な措置を過去に遡ってフォローアップするように村当局に伝えたと考えられる。
As the victim did a lot of research about rabies when she was bitten on 9 Feb 2024, one might wonder why the key message for urgent post-exposure prophylaxis after dog bite/scratch could not be translated into action. It is indeed a regrettable situation for a literate student living in an urban area where access to a health facility is not a barrier for timely health-seeking behaviour.
被害者は2024年2月9日に噛まれたとき、狂犬病について多くのことを調べていたのに、なぜ犬に噛まれたりひっかかれたりした後の緊急暴露後予防策という重要なメッセージが行動に移せなかったのか疑問に思う人もいるかもしれない。 医療施設へのアクセスがタイムリーな医療処置を求める行動の妨げにならない都市部に住む識字力のある学生にとって、これは実に残念なできごとである。
It is also worth noting that a financial barrier could not be invoked as "the Anti-Rabies Act of 2007 provides the legal basis for PEP provision, administered mostly through ABTCs (Animal Bite Treatment Centers). ABTCs are clinics catering exclusively to victims of bites by rabies-prone animals (mainly dogs and cats). Across the Philippines, there are an estimated 750 ABTCs. They are government run and administer rabies vaccines for free using the intradermal regimen. RIG is infiltrated in and around the wound for severe bites and may be provided for free on a limited basis"
(https://www.cabidigitallibrary.org/doi/full/10.1079/9781800622975.0006#:~:text=Across%20the%20Philippines%2C%20there%20are,free%20on%20a%20limited%20basis).
- Mod.TTM
また、「2007 年の狂犬病対策法は、主に ABTC (動物咬傷治療センター) を通じて管理される 曝露後免疫処置提供の法的根拠を示しているため、経済的障害がなかったことも注目に値します。ABTC は、咬傷の被害者専用の診療所です」 フィリピン全土には推定 750 の ABTC がある。それらは政府により運営され、狂犬病ワクチンの皮内接種法により無料接種している。重度の咬傷や傷の周囲に はRIG を注入されるが、限定的に無料で提供される。」
ProMED map:
Philippines: https://promedmail.org/promed-post?place=8716165,158]
[See Also:
Rabies (34): (Philippines) update for the 1st 11 weeks of 2024
http://promedmail.org/post/20240407.8715838
Rabies (33): Philippines (MQ) animal, vaccination
http://promedmail.org/post/20240403.8715758
Rabies (26): Philippines (II), India (MN)
http://promedmail.org/post/20240319.8715494
Rabies (08): Philippines, increase
http://promedmail.org/post/20240131.8714570
2023
----
Rabies (27): Asia (India, Philippines) human, dog
http://promedmail.org/post/20230621.8710690
2022
----
Rabies (41): Asia (Afghanistan, India, Israel, Malaysia, Philippines,
Vietnam) http://promedmail.org/post/20221001.8705891]