RABIES (53): ASIA (ISRAEL, INDIA) ANIMAL, HUMAN, EPIDEMIOLOGY, CONTROL
※和訳は正確を期していますが、必ず原文を参照してくださいますようお願いします。
In this post:この報告には
[1] Israel (HaZafon): jackal, transboundary, spread
イスラエル(ハツアフォン):ジャッカル、国境を越えた拡散
[2] India (Karnataka): human, fatal, treatment contested
インド(カルナタカ)人、死亡、治療の選択
[3] India (Maharashtra): data deficiency, obligatory reporting, control
インド(マハラシュトラ):データ不足、報告義務、制御
[4] Comment addressing Rabies (49): global, annual deaths, 1990-2019
狂犬病に関するコメント(49):世界の年間死亡数(1990-2019)
******
[1] Israel (HaZafon): jackal, transboundary, spread
イスラエル(ハツアフォン):ジャッカル、国境を越えた拡散
Date: Mon 5 Dec 2022
Source: Press release, Ministry of Health, Israel [edited]
https://www.israelnationalnews.com/flashes/593467
The Ministry of Health was notified of a rabies-infected jackal found at the beginning of this month [December 2022] in Kibbutz Reshafim in the Emek Ma'a'in regional council. The jackal bit an animal, but no people are known to have been directly exposed to it.
保健省は、今月の初め [2022 年 12 月] にエメク マアイン地域のキブツ レシャフィムで狂犬病に感染したジャッカルが発見されたことを報告された。 ジャッカルは動物を咬んだが、ジャッカルに直接暴露された人は知られていない。
The Ministry asks anyone who was in contact or whose animals came in contact with the infected jackal or a stray animal in the area of the incident to urgently contact the health office of the Jezreel-Afula subdistrict or the health office closest to their place of residence in order to provide them with preventive care.
同省は、その地域で感染したジャッカルまたは放浪動物と接触したすべての人は、予防治療のためジェズレル・アフラ地区の保健所または居住地に最も近い保健所に緊急に連絡するよう求めている。
--
Communicated by:
ProMED
[According to a circular communicated by the State Veterinary Services on 5 Dec 2022, the above rabid jackal has become the 28th animal case since the start of 2022. The earlier cases included 17 jackals, 6 (unvaccinated) dogs, 3 cattle, and one cat.
[2022 年 12 月 5 日に州獣医局が伝えた通達によると、上記の狂犬病のジャッカルは、2022 年の(調査)開始以来 28 番目の動物の症例になった。以前の症例には、17 頭のジャッカル、6 頭の (ワクチン未接種の) 犬、3 頭の牛、猫1頭を含む。
Since September 2022, 9 new cases of lab-confirmed rabid jackals have been reported, doubling the number accumulated during 2022, becoming 18. Most of the new cases are clustered in the "Valley of Springs," adjacent to the border with north-west Jordan. The other cluster borders southern Lebanon. For the 2 clusters, see Israel's dynamic rabies map for 2022 at https://tinyurl.com/43ekktfj (jackals are indicated by aqua circles).
2022 年 9 月以降、実験室で確認された9件の新しい狂犬病のジャッカルが報告され、これによって2022 年中に蓄積された数の 2 倍である18 件になった。新しい症例のほとんどは、北西ヨルダンとの国境に隣接する「Valley of Springs(泉の谷)」に集中している。 もう 1 つのクラスターは、レバノン南部と国境を接している。 2 つのクラスターについては、https://tinyurl.com/43ekktfj で 2022 年のイスラエルの狂犬病マップを参照できる。 (ジャッカルは水色の円で示す)。
An explosive outbreak of rabies in jackals started in the Valley of Springs in August 2017, spreading westward and terminating in April 2018. Its spread, likely by infecting local jackals, was attributed to a decreased number of vaccine baits dispersed during a period preceding the event. Israel's wildlife rabies vaccination project via baits started around the century turn. The project's bait dispersal intensity has been updated since 2018.
ジャッカルの狂犬病の爆発的な発生は、2017 年 8 月にスプリングスの谷で始まり、西に広がり、2018 年 4 月に終息した。その広がりは、おそらく地元のジャッカルへの感染によるものであり、イベントに先立つ期間に散布されたワクチン餌の数が減少したことが原因だった。餌によるイスラエルの野生動物狂犬病ワクチン接種プロジェクトは、世紀が変わるころに開始した。 プロジェクトの餌散布強度は 2018 年から更新されている。
During the past 15 years, jackals have gradually replaced foxes as the main sylvatic reservoir of the virus. Since the start of the current century, the number of rabid foxes, formerly being the main vector of rabies, gradually decreased; 2016 became the last year during which rabid foxes were lab confirmed (7 foxes, 4 jackals). Since 2017 not a single case of rabies in a fox has been reported. The decline in the fox population, observed in central and north Israel, might be due to competitive exclusion of foxes by jackals. This has been speculated (2006) by zoologists, based upon recorded behavioral interactions between foxes and jackals (doi: 10.1016/j.anbehav.2005.05.022; https://www.researchgate.net/publication/222668326_Behavioural_responses_of_red_foxes_to_an_increase_in_the_presence_of_golden_jackals_A_field_experiment).
過去 15 年間で、ジャッカルがキツネに取って代わり、ウイルスの主なレゼルボアとなっている。 今世紀の初め以来、以前は狂犬病の主なベクターであった狂犬病のキツネの数は徐々に減少した。 2016 年は、狂犬病のキツネが研究室で確認された最後の年になった。 (キツネ 7 頭、ジャッカル 4 頭)。 2017年以降、キツネの狂犬病は1例も報告されていない。 イスラエル中部および北部で観察されたキツネの個体数の減少は、ジャッカルによるキツネの闘争排除による可能性がある。 これは、キツネとジャッカルの間で記録された行動上の相互関係をもとに、動物学者によって推測されている。(2006) (doi: 10.1016/j.anbehav.2005.05.022;
The 2 events in the Valley of Springs, the continuous incidence of rabies on the Lebanese and Syrian borders, and the spread of rabies westward in 2017/2018 illustrate the difficulties in maintaining full control of rabies by oral wildlife vaccination in a country that borders regions where such policy is not practiced. Increased surveillance, enhanced reporting, and cooperation on a regional basis are essential for all parties. - Mod.AS
スプリングスの谷での 2 つの流行、レバノンとシリアの国境での狂犬病の継続的な発生、および 2017/2018 年の西部への狂犬病の蔓延は、そのような政策が実践されていない地域と国境を接する国で野生動物の狂犬病を経口ワクチン接種によって狂犬病の完全な制御を維持することの難しさを示している。監視の強化、報告の強化、および地域ベースでの協力は、すべての関係者にとって不可欠である。 - Mod.AS
ProMED map of HaZafon, Israel: https://promedmail.org/promed-post?place=8707113,1759]
******
[2] India (Karnataka): human, fatal, treatment contested
インド(カルナタカ):人、死亡、治療の選択
Date: Wed 16 Nov 2022
Source: Daiji World [edited]
https://www.daijiworld.com/news/newsDisplay?newsID=1020422
A 5-year-old boy suffering from dog bite died after the doctors failed to administer rabies vaccination on time in Chikkaballapur district of Karnataka, police said on Wednesday [16 Nov 2022].
カルナータカ州のチッカバラプール地区で医師が狂犬病の予防接種を予定通りに実施しなかったため、犬に咬まれた 5 歳の少年が死亡した、と警察は水曜日 [2022 年 11 月 16 日] に発表した。
[SB], son of [F and F], belonged to Korataladinne village.
As the news spread, the public, including the boy's parents, staged a protest against the negligence of the doctors at Hosuru government hospital. They questioned why the boy was not administered the rabies vaccine while undergoing treatment for the dog bite.
このニュースが広まると、少年の両親を含む大衆は、Hosuru 公立病院の医師の怠慢に抗議した。 彼らは犬の咬傷の治療を受けている間、少年が狂犬病ワクチンを投与されなかった理由を疑問視した。
On 30 Oct 2022, the boy was bitten by a dog while playing in the neighbourhood of his house. His parents rushed him to the nearby Hosur Government hospital where the doctor administered him an injection and sent them back.
2022 年 10 月 30 日、少年は家の近くで遊んでいるときに犬に噛まれた。 彼の両親は彼を近くのHosuru公立病院に急行させ、そこで医師は彼に注射を施して返した。
But, as the boy did not recover, they took him to a private hospital in Gowribidanur town. As his condition was critical, he was referred to the Indira Gandhi Institute of Child Health in Bengaluru.
しかし、少年は回復せず、Gowribidanur町にある私立病院に運ばれた。 彼は危機的状態だったので、ベンガルールのインディラ・ガンジー小児健康研究所に紹介された。
The boy succumbed at Indira Gandhi Hospital. The blood tests had shown that his brain was affected by the poison [sic] due to dog bite.
少年はインディラ・ガンジー病院で死亡した。 血液検査の結果、彼の脳は犬に噛まれたために毒 [sic] の影響を受けていた。
When the parents came to Hosur Government Hospital for the death certificate of their child, they learned that the doctor had not mentioned about administering rabies vaccination to their kid while he treated him.
両親が子供の死亡診断書を求めて Hosur 政府病院を訪れたとき、医師が治療中に子供に狂犬病の予防接種を行うことについて何も話さなかったことを知った。
On being questioned, the doctor and staff gave vague answers.
(そのことを)質問されたとき、医師とスタッフはあいまいな答えを返した。
The parents, relatives, and public had staged a protest in this connection and demanded action against the doctor.
この点について、両親、親戚、および一般市民が抗議を行い、医師に対して対処を要求した。
--
Communicated by:
ProMED
[ProMED map of Karnataka State, India: https://promedmail.org/promed-post?place=8707113,307]
******
[3] India (Maharashtra): data deficiency, obligatory reporting, control
[3]インド (マハラシュトラ州): データ不足、報告義務、管理
Date: Wed 30 Nov 2022
Source: Times Now [abridged, edited]
https://www.timesnownews.com/health/rabies-now-a-notifiable-disease-in-maharashtra-hospitals-must-report-even-suspected-cases-to-health-department-article-95893350
Maharashtra state government has taken an important step in the direction of aiming for eradication of rabies by making it a notifiable disease from Tue 19 Nov 2022. From now, doctors and hospitals will have to notify the health department when a patient with suspected rabies is admitted.
マハラシュトラ州政府は、2022 年 11 月 19 日(火)から狂犬病を届出伝染病にすることで、狂犬病の撲滅を目指す方向への重要な一歩を踏み出した。今後、狂犬病の疑いのある患者が入院した場合、医師と病院は保健機関に通知する必要がある。
.
"Prevention, control, and elimination of rabies from a geographical area can only be achieved through strong surveillance and disease reporting system," highlights the state notification.
「地理的地域からの狂犬病の予防、制御、および排除は、強力なサーベイランスと報告システムによってのみ達成できる。」と州の声明は強調した。
Data shows India recorded over 1.5 crore [15 million] animal bite cases since 2019. The highest number of cases were recorded in Uttar Pradesh (2 752 218) followed by Tamil Nadu (2 070 921), Maharashtra (1 575 606), and West Bengal (1 209 232). On the other hand, Lakshadweep reported zero dog bite cases in the same period.
データによると、インドでは 2019 年以降、150 万件以上の動物による咬傷事例が記録されている。最も多くの事例が記録されたのはウッタル プラデーシュ州 (2 752 218) で、タミル ナードゥ州 (2 070 921)、マハラシュトラ州 (1 575 606)、 西ベンガル (1 209 232)が続く。 一方、ラクシャディープ諸島は同じ期間に犬による咬傷事例は報告されていない。
India also reports over 100 rabies cases and deaths every year. There is a lot of ambiguity about these figures due to likely underreporting. A report in The Times of India states that Rabies kills over 20 000 in India every year, with up to 60% of cases occurring in children under the age of 15. As per WHO estimates, around 200 rabies-related deaths happen in Maharashtra alone. WHO also states that only 1/10 of these cases is notified to health authorities.
インドでは、毎年 100 人を超える狂犬病の症例と死亡が報告されている。 過少報告の可能性が高いため、これらの数値には多くのあいまいさがある。 The Times of India のレポートによると、インドでは毎年 20,000 人以上が狂犬病で死亡しており、その 60% が 15 歳未満の子供で発生している。 . WHO はまた、これらの症例の 10 分の 1 しか保健当局に通知されていないと述べている。
In Mumbai, the number of dog bites have dropped from 85 438 in 2018 to 61 332 in 2021, and there have been no rabies deaths in the last 5 years.
ムンバイでは、犬による咬傷の数は 2018 年の 85,438 件から 2021 年には 61,332 件に減少し、過去 5 年間で狂犬病による死亡はない。
For a human, rabies is almost always fatal if post-exposure prophylaxis (PEP) is not administered immediately after exposure.
人間の場合、暴露後すぐに暴露後予防 (PEP) を行わないと、狂犬病はほぼ確実に致命的になる。
Sadly, children sometimes fail to report a dog bite to adults in the house due to fear of reprisal or injections, or sometimes there is a delay in getting the child or any victim of a dog bite vaccinated. That is indeed sad as, otherwise, rabies is a vaccine-preventable disease in both humans and animals.
悲しいことに、子供たちは、しばしば報復や注射を恐れて、家の大人に犬に咬まれたことを報告しないことがある。また、子供や犬の咬傷の犠牲者は予防接種を受けるのが遅れることもある。一方、狂犬病は人間も動物もワクチンで予防可能な病気であるため、本当に悲劇的である。.
To achieve zero human deaths from dog-mediated rabies by 2030, National Action Plan based on One Health approach has been launched in 2021 in the country.
2030 年までに犬が介在する狂犬病による死亡者ゼロを達成するために、ワンヘルス アプローチに基づく国家行動計画が 2021 年に国内で開始された。
WHO advisory states that dogs are the main source of human rabies deaths, contributing up to 99% of all rabies transmissions to humans.
WHO の勧告によると、犬は人の狂犬病死亡の主な原因であり、人へのすべての狂犬病感染の最大 99% に関与している。
Interrupting transmission is feasible through the vaccination of dogs and the prevention of dog bites.
犬へのワクチン接種と犬の咬傷の予防により、感染を遮断することが可能である。
The infection causes tens of thousands of deaths every year, mainly in Asia and Africa.
この感染症は、主にアジアとアフリカで毎年数万人の死亡を引き起こしている。
Immediate, thorough wound washing with soap and water after contact with a suspect rabid animal is crucial and can save lives.
狂犬病の疑いのある動物と接触した後は、石鹸と水で傷を直ちに徹底的に洗うことが重要であり、命を救うことができる。
--
Communicated by:
ProMED
[According to the above media report, likely based upon information provided by the Maharashtra authorities, the number of dog bites in Mumbai dropped nearly 30% between 2018 and 2021, and there have been no rabies deaths in the last 5 years. The rate of drop in number of dog bites is not necessarily identical to the rate of drop in the number of infections, while Maharashtra is not necessarily a representative state concerning rabies. However, the encouraging recorded decrease in the number of bites and the absence of reported cases are expected to indicate comparable dynamics in other parts of India.
[上記のメディア報道は、おそらくマハラシュトラ州当局から提供された情報に基づいていると思われるが、ムンバイでの犬の咬傷数は 2018 年から 2021 年の間に 30% 近く減少し、過去 5 年間で狂犬病による死亡はいないとしている。 犬の咬傷数の減少率は、感染数の減少率と必ずしも同一ではないが、マハラシュトラ州は必ずしも狂犬病に関して代表的州ではない。しかし、咬傷数記録の減少と症例が報告されていないことから、インドの他の地域でも同様の動態を示していると思われる。
A recent paper, presented and discussed in ProMED post 20221109.8706623, presented India's age-standardized incidence rate (ASIR) of human rabies during 2019 to be estimated as 5206.34 cases (95% CI = 2096.03-6826.33) annually. The posting's mod commentary included data from a previous, 2015 paper (https://doi.org/10.1371/journal.pntd.0003709), according to which the estimated annual number of rabies cases (fatalities) in India during 2013 had been 20 847 [95% CI]. A comment addressing India's rabies data, kindly received from a subscriber, follows. - Mod.AS
ProMED の投稿 20221109.8706623 で発表および議論された最近の論文では、2019 年のインドの年齢標準化された人の狂犬病発生率 (ASIR) が年間 5206.34 件 (95% CI = 2096.03-6826.33) と推定されることが示された。2015 年の以前の論文 (https://doi.org/10.1371/journal.pntd.0003709) のデータが含まれており、それによると、2013 年のインドでの推定年間狂犬病症例数 (死亡者数) は 20847 人[95% CI]であった。 購読者の好意によるインドの狂犬病データは以下に続く。 - Mod.AS
ProMED map of Maharashtra State, India: https://promedmail.org/promed-post?place=8707113,310]
******
[4] Comment addressing Rabies (49): global, annual deaths, 1990-2019
Date: Thu 10 Nov 2022
狂犬病に関するコメント (49): 世界の年間死亡数、1990 年から 2019 年
日付: 2022年11月10日(木)
From: Merritt Clifton <Animals24.7@frontier.com> [abridged, edited]
It is encouraging to see that the [paper addressed in the above post] has markedly lowered the often-claimed annual human death toll from rabies in India, used to project a global human rabies death toll of from 55 000 to 59 000, to 5206 as of 2019.年間55,000 から 59,000という世界の狂犬病による死亡者数を推計するために使用されるインドの狂犬病による年間死亡者数を[上記の投稿で取り上げられた論文] が、2019年時点で 5206と著しく引き下げたことを確認することは心強いことである。
However, this remains a projection presuming that rabies deaths in India are underreported by magnitudes of order, absent any support in the form of an actual body count showing that any noteworthy number of human deaths from rabies are occurred but going unreported.
しかし、これはインドでの狂犬病による死亡が桁違いに過小報告されていると仮定した予測のままであり、著しい数の人間の死亡が発生しているが、報告されていないことを示す実際の死亡者数の裏付けが全くない。
Since post-exposure rabies treatment is provided free of charge at government hospitals, which are reimbursed for their expenses by the central government, there is some evident financial incentive for possible over-reporting of rabies treatments and outcomes, but no evident financial incentive for under-reporting.
暴露後狂犬病治療は政府病院で無料で提供され、その費用は中央政府によって払い戻されるため、狂犬病の治療と結果の過剰報告の可能性には明らかな金銭的インセンティブがあるが、過小な報告に対する明らかな金銭的インセンティブはない。 -
The actual annual rabies death totals reported by the Central Bureau of Health Intelligence hospital surveys since 2005 throughout 2021 were, respectively, as follows: 274, 361, 221, 244, 260, 162, 233, 212, 132, 125, 113, 86, 97, 116, 105, 92, 55. Total: 2888 during the 17 years (https://www.cbhidghs.nic.in/index.php).
2005 年から 2021 年までに中央保健情報局の病院調査によって報告された実際の年間狂犬病死亡者数は、それぞれ次のとおりである。274, 361, 221, 244, 260, 162, 233, 212, 132, 125, 113, 86, 97、116、105、92、55。合計: 17 年間で 2888名 (https://www.cbhidghs.nic.in/index.php)。
Since the Central Bureau of Health Intelligence data on every other health indicator that it tracks is usually taken at face value and cited as such, it is incumbent upon those who believe human rabies deaths are underreported by orders of magnitude to demonstrate this with actual body counts, not just recitations of what others previously claimed based on previous projections, many and perhaps all of which appear to derive from the 1911 hospital survey done by David Semple and William Harvey.
中央保健情報局が追跡している他のすべての健康指標に関するデータは、通常、額面どおりに解釈され、そのように引用されている。人の狂犬病による死亡は桁違いに過少報告されていると考えている人々は、その多く(おそらく全員)が、David SempleとWilliam Harveyによって行われた1911年の病院調査を基礎とした過去の予測に基づいているが、過去に主張したことを繰り返すだけでなく、実際の死亡者数によって実証する責任がある。.
This appears to be the only actual body count produced by anyone prior to the Sudarshan study of 2003.
このDavid SempleとWilliam Harveyの調査は、2003 年の Sudarshan による調査以前に作成された唯一の実際の死体数と思われる。
--
Merritt and Beth Clifton
<Animals24.7@frontier.com>
[Another comment, kindly received from Patricia Burke, DVM, included the following passage: "When I graduated from veterinary college in 1975, the estimated incidence was 35 000 - 50 000. Maybe once I read 75 000. Regardless, 35 000 - 75 000 while the world population, increased since from 4 billion to almost 8 billion. In China and India, high rabies-risk countries, the population went from 900 and 600 thousand to 1.4 billion each. I don't see how any figures presented now, even very well documented, can be compared to what was, obviously, numbers pulled out of thin air."
[別のコメントは、獣医師の Patricia Burke からの好意によるもので、次の一節が含まれていた。私が 1975 年に獣医大学を卒業したとき、(狂犬病の?)推定発生数は 35,000 - 50,000 件であった。75,000件を一度読んだかもしれない。。世界人口は 40 億からほぼ 80 億に増加した期間にも関わらず 35,000 - 75,000件 であった。狂犬病のリスクが高い国である中国とインドでは、人口はそれぞれ 90 万人および 60 万人から 14 億人に増加した。現在示されている数字がいかによく示されていたとしても、明らかに何もないところから引き出された数字との比較ができるとは思えない。」
Without going further into the debated past figures, clearly India must base its current rabies control activities, undertaken within its National Action Plan launched in 2021, upon reliable, updated quantitative information of rabies incidence in humans and animals. Surveillance data -- underpinned by effective country reporting and surveillance systems -- is critical to evaluate progress of national rabies control and elimination campaigns to achieve the goal of the Global Strategic Plan: ending human deaths from dog-mediated rabies by 2030. Participating countries are required to present minimum indicators for human rabies and minimum indicators for animal rabies. - Mod.AS
議論された過去の数値にさらに踏み込むことなく、明らかに、インドは、2021 年に開始された国家行動計画の中で行われている現在の狂犬病制御活動を人と動物の狂犬病発生数に関する信頼できる最新の定量的情報に基づいて行う必要がある。 2030年までに犬由来の狂犬病を撲滅するという国際的戦略目標を達成するため、各国の効果的な報告およびサーベイランスシステムに支えられた疫学調査データは、各国の狂犬病制御および撲滅キャンペーンの進捗状況を評価に重要である。参加国は、ヒトの狂犬病の最小指標と動物の狂犬病の最小指標を提示する必要がある。- Mod.AS
ProMED map of India: https://promedmail.org/promed-post?place=8707113,142]
See Also
Rabies (49): global, annual deaths, 1990-2019 20221109.8706623
Rabies (41): Asia (Afghanistan, India, Israel, Malaysia, Philippines, Vietnam) 20221001.8705891
Rabies (39): Asia (Lebanon) Middle East, animals, spread, control, comment 20220923.8705750
Rabies (38): Asia (Lebanon) human, spread (Israel) dog, human exposure 20220910.8705507
Rabies (09): Eurasia (Ukraine, India, Israel) cat, human, cow, control 20220310.8701906
Rabies (06): Eurasia (Israel, Malaysia, Turkey) dog, owned, stray, human exp 20220222.8701585
2021
----
Rabies (31): Eurasia (India, Israel, Ukraine), Africa (S Africa) human, animal 20210827.8626789
Rabies (25): Asia (India, Nepal) human, dog; (Israel) jackal, human exp 20210711.8511091
Rabies (07): Asia, Pakistan (SD) human, Israel (HZ, HD) dog, spread 20210425.8327732
2020
----
Rabies (05): Asia (Israel, Bangladesh) animal, human 20200219.7005843
2019
----
Rabies (07): Asia (Cambodia, Indonesia, Israel) human, animal, control 20190301.6344617
2018
----
Rabies (57): Asia (Lebanon) human, animal 20181126.6165933
Rabies (31): Africa (Kenya), Asia (Israel, Malaysia, Viet Nam) human, animal 20180611.5850724
Rabies (15): Asia (Lebanon) canine, OIE 20180314.5687339
Rabies (09): Asia (Israel) wildlife, spread (India) human, treatment modified 20180203.5604913
Rabies (03): Asia (Israel) wild, domestic, OIE 20180110.5550871
Rabies (02): Asia (Israel) wild, domestic, spread, control measures 20180109.5548024
2017
----
Rabies (26): Asia (India, Nepal, Pakistan) Africa (Algeria) animal, human 20170616.5109529