rabiesProMEDのブログ

狂犬病臨床研究会から発信するProMEDの訳文です

狂犬病(19):アジア(マレーシア、インドネシア、日本(フィリピンでの感染)) 動物、ヒト

ProMEDに投稿された世界の狂犬病情報を和訳してご紹介します。和訳は正確を期していますが、必ず原文をご参照ください。a

RABIES (19): ASIA (MALAYSIA, INDONESIA, JAPAN ex PHILIPPINES) ANIMAL, HUMAN

***************************************************************************
A ProMED-mail post <http://www.promedmail.org>
ProMED-mail is a program of the International Society for Infectious Diseases <http://www.isid.org>

In this update:

今回の更新
[1] Malaysia: Sarawak state, human, dog

マレーシア  Sarawak州、人、犬
[2] Indonesia: Bali, human, dog

インドネシア バリ、人、犬
[3] Japan ex Philippines: human

日本(フィリピンで感染) 人

******
[1] Malaysia: Sarawak state, human, dog

マレーシア  Sarawak州、人、犬
Date: Fri 26 Jun 2020

日付:2020年6月26日(金)
Source: Outbreak News Today [edited]

情報源:Outbreak News Today(編集済み)
<http://outbreaknewstoday.com/malaysia-reports-2nd-human-rabies-death-in-sarawak-this-year-47898/>

Malaysia's Ministry of Health reported an additional human rabies death in Sarawak state. The case was a 62-year-old man from Sibu who passed away on Tuesday [23 Jun 2020].

マレーシア保健省は、Sarawak州における狂犬病での死亡例を報告した。 症例は、火曜日(2020年6月23日)に死亡し、Sibu出身の62歳の男性であった。

The deceased was bitten by a brother's dog in his right calf while visiting his relative's house on West Sentosa Road, Sibu, on 12 May 2020. He had washed the wound with water and soap for 15 minutes and had sought treatment at a health facility. However, he did not return to the facility for an injection of anti-rabies vaccine.
死亡した患者は、2020年5月12日にSibuのWest Sentosa Roadで、親類の家を訪ねた際に、兄弟の犬に右のふくらはぎを咬まれた。彼は咬傷部位を水と石鹸で15分間洗い、

保健施設で治療を依頼した。しかし、彼は保健施設に狂犬病ワクチンの接種を受けに戻らなかった。


He started suffering from foot pain on 16 Jun 2020. On 19 Jun 2020, he was referred to Sibu Hospital, Sarawak, for further treatment and was admitted to the ward on the same day. The patient died on 23 Jun 2020 with the cause of death being rabies. He was diagnosed with rabies through a laboratory test conducted by the Institute of Medical Research (IMR) on 25 Jun 2020.

2020年6月16日、彼は足に痛みを感じ始めた。2020年6月19日、彼は更なる治療のためにSarawakの病院Sibuに紹介され、その日のうちに入院した。患者は、2020年6月23日に狂犬病によって死亡した。2020年6月25日、医学研究所(IMR)が実施した検査により、狂犬病と診断された。

This is the 2nd human rabies death in Sarawak this year [2020] and the 23rd since the outbreak of the disease was declared on 1 Jul 2017, with 24 cases in total.

この症例は、今年(2020年)にSarawak州で2例目の狂犬病による死者で、2017年7月1日に狂犬病アウトブレイクが宣言されてから23例目で、合計24例となった。
--
Communicated by: ProMED-mail <promed@promedmail.org>

******
[2] Indonesia: Bali, human, dog

インドネシア バリ、人、犬
Date: Fri 26 Jun 2020

日付:2020年6月26日(金)
Source: Coconuts Bali [edited]

情報源:Coconuts Bali(編集済み)
<https://coconuts.co/bali/news/bali-steps-up-rabies-vaccinations-after-infected-dogs-bit-local-residents/>


Officials in Bali are stepping up rabies vaccinations for dogs across the province following cases in Jembrana and Tabanan regencies, where about a dozen local residents were recently bitten by rabies-infected dogs.

バリの当局者は、Jembrana県とTabanan県で、約12人の住民が最近、狂犬病に感染した犬に咬まれた事件を受けて、州全体で犬の狂犬病予防接種を強化している。

Wanagiri and Berembeng, 2 villages in Tabanan regency, were declared red zones for rabies this week after local officials found at least 5 rabies-infected dogs.

Tabanan県のWanagiri と Berembeng の2つの村は、地方当局が少なくとも5匹の狂犬病に感染した犬を発見したとして、今週、狂犬病のレッドゾーンと宣言された。

"[We found] 3 Berembeng residents who were bitten by rabies-infected dogs. In June [2020] there's been 2 cases of rabies-infected dogs in 2 different villages," I Wayan Suamba, who heads the livestock department in Tabanan's Agriculture Agency, said.

Tabanan農業局の家畜部局長のI Wayan Suambaは、「我々は狂犬病の犬に咬まれたBerembengの住民3人を把握した。2020年6月には、狂犬病に感染した犬が2つの異なる村で2例発生している。」と述べた。

Last week, at least 9 residents from Mendoyo Dauh Tukad village in Jembrana regency were bitten by a pet dog that was later confirmed to have been infected with rabies. The owner told a local media outlet that the domesticated dog had previously interacted with a stray dog before it began to exhibit unusual aggression and later bit members of the household.

先週、Jembrana県のMendoyo Dauh Tukad村で、少なくとも9人が狂犬病に感染していると後日診断されたペットの犬に咬まれた。飼い主は、その飼い犬が異常な攻撃性を示す前に野良犬と接触したことがあり、その後、家族を咬んだと地元のメディア系列に話した。

As of Monday [22 Jun 2020], over 100 dogs had received vaccination in Mendoyo Dauh Tukad, while 6 stray dogs were sadly put down, local officials said. The people who had been bitten have also received anti-rabies vaccine (VAR), according to reports.

地元当局によると、月曜日(2020年6月22日)の時点で、Mendoyo Dauh Tukadでは100頭以上の犬が予防接種を受けており、6匹の野良犬はかわいそうだが殺処分となった。

報告によると、咬まれた人達は、狂犬病ワクチン(VAR)の接種を受けた。

The Bali provincial government has distributed more than 532 000 rabies vaccines as a precaution, though the number is less than the estimated total dog population across the province, which officials put at around 647 000.

バリ地方政府機関は、予防対策として532,000本以上の狂犬病ワクチンを配布したが、その本数は、当局が把握する地域全体の犬の総頭数である647,000頭を下回っている。

"Between January and June 2020, there are 54 cases of rabies-positive [dogs] in Bali. This showcases a decrease when compared to the same period last year [2019], when there were 126 cases," IB Wisnuardhana, who heads Bali's Agriculture and Food Security Agency, said.

農業および食糧安全保障局長のIB Wisnuardhanaは「2020年1月から6月の間に、バリで狂犬病陽性の犬の症例は54例であった。このことは、昨年(2019)の同時期の126例に比べて減少していることを示している。 」と述べた。


The reduced number of cases, however, could be attributed to the COVID-19 pandemic, which has limited outdoor activities for months as people are encouraged to stay home.
しかし、症例数の減少は、COVID-19パンデミックのために数か月間屋外活動が制限され、人々が自宅にいたため、である可能性もある。


Communicated by: ProMED-mail from HealthMap Alerts <promed@promedmail.org>

******
[3] Japan ex Philippines: human

日本、フィリピンでの感染 人
Date: Mon 15 Jun 2020

日付: 2020年6月15日(月)
Source: Yahoo News, Japan [in Japanese, trans. Rapp.KI, edited]

情報源:Yahoo News, Japan [日本語, 翻訳Rapp.KI, 編集済み]
<https://news.yahoo.co.jp/articles/03e3ea1eb692c68fb65a88d201916ff5e29959a6>

Toyohashi City, Aichi Prefecture, announced on 15 Jun 2020 that a male in his 30s of foreign nationality who had developed rabies after coming to Japan from the Philippines and was admitted to a hospital in the city died on 13 Jun 2020. He had been bitten by a dog in the Philippines around September last year [2019] and was supposed to have been infected.

愛知県豊橋市は、フィリピンから来日して狂犬病になり、入院した30歳代の外国籍の男性が2020年6月13日に死亡したと2020年6月15日に発表した。 昨年(2019)9月頃にフィリピンで犬に咬まれ、感染した可能性が高いとのことだった。

The man came to Japan for work in February 2020. He complained of ankle and lower back pain as well as fear of water since mid-May 2020. The National Institute of Infectious Diseases confirmed rabies infection on 22 May 2020.
男性は2020年2月に仕事のために来日した。彼は2020年5月中旬から足首と腰痛、そして狂水症症状を訴えていた。国立感染症研究所は2020年5月22日、この男性が狂犬病に感染していることを確認した。


Two earlier cases in Japan involved Japanese men who had been bitten by a dog in the Philippines in 2006. They became ill after returning to Japan, and both died.
以前、日本における2つの症例は、2006年にフィリピンで犬に咬まれた日本人男性であった。彼らは帰国後に発症し、2例とも死亡した。


Communicated by: ProMED-mail Rapporteur Kunihiko Iizuka

[OIE's global rabies (in animals) map for 2020 is available at <https://tinyurl.com/y8b47pbu>, presenting reports from 6 countries in 3 continents in the eastern hemispheres (no such reports are sent from rabies-endemic countries). The biggest cluster is located in Malaysia's Sarawak state. Since the start of the event there, on 4 Jul 2017 (immediate notification dated 11 Jul 2017), 60 follow-up reports have been submitted to the OIE (the most recent one dated 17 Jun 2020), notifying a total of 574 outbreaks.

2020年のOIEの動物における狂犬病世界地図は<https://tinyurl.com/y8b47pbu>で入手でき、東半球の3つの大陸の6か国からの報告が表示されている(狂犬病流行国からは報告されない)。最大の発生集団は、マレーシアのSarawak州においてである。2017年7月4日(即時通知は2017年7月11日付け)に発生が始まって以来、60件の続報がOIE(最新のものは2020年6月17日付)に提出され、合計574件の集団発生が通知されている。

OIE's summary of this continuing event follows:
この継続中の事例についてのOIEの要約を以下に示す

 

Total outbreaks = 574 (submitted)

全ての集団発生数 574(受付済み)
Species / Susceptible / Cases / Deaths / Killed and disposed of /Slaughtered

動物種/感受性動物/症例/死亡/殺害・処分/屠殺
Cats / 4235 / 71 / 7 / 120 / 0
Dogs / 76 274 / 657 / 100 / 2806 / 0

Links to all reports and an interactive map are available at

全ての報告へのリンクとインタラクティブマップは、以下に掲示している

<https://www.oie.int/wahis_2/public/wahid.php/Reviewreport/Review/viewsummary?fupser=&dothis=&reportid=24240>.

Malaysia's epidemiological comment says: "The event of rabies in Sarawak is still confined to 11 divisions; however, the infected area increases from 62 to 63 districts. The Department of Veterinary Services (DVS) in Sarawak, the Federal Department of Veterinary Services (DVS), the National Disaster Department, and some other enforcement ministries and agencies are conducting a rabies control and eradication program in Sarawak from March 2019 through mass vaccination and selective culling of stray dogs." - Mod.AS

マレーシアの疫学者は、「Sarawakの狂犬病の発生は、まだ11の地域に限定されているが、感染域は62から63地区まで増加している。Sarawakの獣医局(DVS)と連邦獣医局(DVS)、およびいくつかの関係省庁が、2019年3月から大規模な予防接種と野良犬の選択的な淘汰を通してSarawakでの狂犬病のコントロールと根絶プログラムを実施している。」 - モデレーターAS

HealthMap/ProMED maps:
Sarawak, Malaysia: <http://healthmap.org/promed/p/2565>
Toyohashi, Aichi, Japan: <http://healthmap.org/promed/p/3603>
Bali, Indonesia: <http://healthmap.org/promed/p/556>
Philippines: <http://healthmap.org/promed/p/158>]

[See Also:
Rabies (16): Asia (Israel) cattle, regional aspect, control
http://promedmail.org/post/20200606.7433999
Rabies (14): Europe (Bosnia & Herzegovina) dog, OIE
http://promedmail.org/post/20200602.7419101
Anthrax, rabies - Kazakhstan: spatial ecological review
http://promedmail.org/post/20200416.7233488
Rabies (09): Eurasia, Armenia (SU) dog, OIE
http://promedmail.org/post/20200407.7192837
Rabies (07): Eurasia, Armenia (TV) dog, OIE
http://promedmail.org/post/20200316.7097277
Rabies (05): Asia (Israel, Bangladesh) animal, human
http://promedmail.org/post/20200219.7005843
Rabies (04): Europe (France) dog, ex Morocco, OIE
http://promedmail.org/post/20200219.7004578
Rabies (01): Europe (Spain) dog, OIE
http://promedmail.org/post/20200123.6911125]